Re: [新聞] 不准用簡體字!經濟部修法:電子遊戲機必須使用正體中文

看板C_Chat (希洽)作者 (小綿羊)時間2小時前 (2025/10/17 22:57), 1小時前編輯推噓14(15125)
留言41則, 17人參與, 41分鐘前最新討論串7/7 (看更多)
是說我很久沒玩外面機台了 是不知道有哪些遊戲 不過應該都有日本文字的機台吧 像那種三國遊戲 都會寫三国 仔細想想還有 「学園」「国王」 「体力」「発動」「図鑑」 「国」「学」「図」「応」「発」「体」等字與中國簡體字幾乎一致 會不會有一群人指著日文漢字說這是簡體字 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.47.80.32 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1760713060.A.913.html

10/17 22:58, 2小時前 , 1F
嘻嘻
10/17 22:58, 1F

10/17 22:58, 2小時前 , 2F
国、学、图、应、发、体,簡中還是不同的
10/17 22:58, 2F
喔 原來那三個字簡體長那樣XD

10/17 22:59, 2小時前 , 3F
日文機台只有頭文字D或音遊洗衣機那些,其實大部分都是
10/17 22:59, 3F

10/17 22:59, 2小時前 , 4F
簡體中文機
10/17 22:59, 4F

10/17 23:00, 1小時前 , 5F
難說 之前就有書店發神經
10/17 23:00, 5F
※ 編輯: qqsheepu (114.47.80.32 臺灣), 10/17/2025 23:02:38

10/17 23:04, 1小時前 , 6F
西洽之前就有人發過
10/17 23:04, 6F

10/17 23:08, 1小時前 , 7F
嘻嘻
10/17 23:08, 7F

10/17 23:08, 1小時前 , 8F
畢竟是同文同種
10/17 23:08, 8F

10/17 23:09, 1小時前 , 9F
希望不要把阿本仔的東西也ban掉了
10/17 23:09, 9F

10/17 23:12, 1小時前 , 10F
我印象繁中機台有寶可夢跟太鼓達人那些的
10/17 23:12, 10F

10/17 23:13, 1小時前 , 11F
音樂機台好像都日文跟英文居多
10/17 23:13, 11F

10/17 23:14, 1小時前 , 12F
剩下大部分就簡體中文惹
10/17 23:14, 12F

10/17 23:16, 1小時前 , 13F
臺灣的臺跟灣,一堆人寫字都直接寫簡體了
10/17 23:16, 13F

10/17 23:18, 1小時前 , 14F
體育的體,號碼的號,便當的當,劉德華的劉...太多簡體在
10/17 23:18, 14F

10/17 23:18, 1小時前 , 15F
日常使用中了
10/17 23:18, 15F

10/17 23:20, 1小時前 , 16F
投籃機那種的要改應該不是難事文本不多,就介面而已
10/17 23:20, 16F

10/17 23:20, 1小時前 , 17F
反正就像以前搞本土化一樣,又要再一次的洗掉某些東西
10/17 23:20, 17F

10/17 23:20, 1小時前 , 18F
說真的繁體雖然印刷好看,不過因為筆畫太多一堆人寫
10/17 23:20, 18F

10/17 23:20, 1小時前 , 19F
字都寫到糊在一起,還不如寫簡體然後字寫工整
10/17 23:20, 19F

10/17 23:21, 1小時前 , 20F
寶可夢那麼多隻都有繁中了XDDD
10/17 23:21, 20F

10/17 23:24, 1小時前 , 21F
評鑑委員又不是瞎子 最好一兩個字重合就說那是支那文
10/17 23:24, 21F

10/17 23:24, 1小時前 , 22F
一定會有連日文的漢字都認為是簡體的
10/17 23:24, 22F

10/17 23:25, 1小時前 , 23F
剛好重疊的舊漢字就那幾十個而已
10/17 23:25, 23F

10/17 23:28, 1小時前 , 24F
最近去過的電子遊樂場,確定繁中的只有太鼓和寶可
10/17 23:28, 24F

10/17 23:28, 1小時前 , 25F
夢,賽車系的和其他音遊基本上都英日語
10/17 23:28, 25F

10/17 23:29, 1小時前 , 26F
便當是日語 日文傳過來的
10/17 23:29, 26F

10/17 23:29, 1小時前 , 27F
電話也是
10/17 23:29, 27F

10/17 23:30, 1小時前 , 28F
賽車我有看過簡體的
10/17 23:30, 28F

10/17 23:31, 1小時前 , 29F
不過那種大型機台店主力好像都是音遊跟寶可夢,投籃機之類的
10/17 23:31, 29F

10/17 23:31, 1小時前 , 30F
還有射飛鏢之類的,有時候還要排隊
10/17 23:31, 30F

10/17 23:37, 1小時前 , 31F
便當一詞起源南宋 中國大陸也沒有完全捨棄該用法
10/17 23:37, 31F

10/17 23:48, 1小時前 , 32F
南宋的“便當”語義是「利便、方便、順利」的意思,
10/17 23:48, 32F

10/17 23:48, 1小時前 , 33F
例如五代史平話「乃爲便當。」,老殘遊記「裏邊全是
10/17 23:48, 33F

10/17 23:48, 1小時前 , 34F
姑子,太太們在這裏吃飯很便當的」,現代吳語還有同
10/17 23:48, 34F

10/17 23:48, 1小時前 , 35F
樣的使用法,“乘火車交關便當”、“做事便當後悔難
10/17 23:48, 35F

10/17 23:48, 1小時前 , 36F
10/17 23:48, 36F

10/17 23:51, 1小時前 , 37F
便當一詞傳入日本後,就是攜行食的一種意思,那麼再
10/17 23:51, 37F

10/17 23:51, 1小時前 , 38F
傳入台灣就是現在講的語意。
10/17 23:51, 38F

10/17 23:54, 1小時前 , 39F
你現在看中國大陸有沒有在用便當一詞就枝了
10/17 23:54, 39F

10/18 00:05, 54分鐘前 , 40F
現在中國機台比較多 一半以上
10/18 00:05, 40F

10/18 00:18, 41分鐘前 , 41F
哎 開始戒嚴了嗎?
10/18 00:18, 41F
文章代碼(AID): #1eybbaaJ (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1eybbaaJ (C_Chat)