Re: [閒聊] 脆熱議: 東立翻譯用支語還不想改

看板C_Chat (希洽)作者 (甜點破壞神)時間2小時前 (2025/10/18 00:41), 2小時前編輯推噓17(18137)
留言56則, 24人參與, 53分鐘前最新討論串8/11 (看更多)
: https://www.threads.com/@ryllis_0409/post/DP5z-RDE5Ga : 用脆網友針對東立在《失意投捕》中的翻譯「水平」有意見 : https://i.meee.com.tw/Udl4j34.jpg
: https://i.meee.com.tw/yqEjOdk.jpg
等一下下 這是一個高中生吧 學生的對話 本來就沒有那麼在意文字精確性吧 像是 就這樣 → 就醬 還是說 脆網友看到高中生使用支語 也會覺得有義務要糾正他們啊? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.58.143 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1760719306.A.E6E.html

10/18 00:42, 2小時前 , 1F
現在問題是這本來就不是支語啊....
10/18 00:42, 1F
主觀認定咩 ※ 編輯: SweetBreaker (1.161.58.143 臺灣), 10/18/2025 00:42:50

10/18 00:43, 2小時前 , 2F
當然啊 這可是在保衛台灣呢
10/18 00:43, 2F

10/18 00:44, 2小時前 , 3F
水準沒人用了喔
10/18 00:44, 3F

10/18 00:44, 2小時前 , 4F
拯救莘莘學子於水火之中
10/18 00:44, 4F

10/18 00:47, 2小時前 , 5F
中文也很多省略用語 用久了 用的人夠多的話
10/18 00:47, 5F

10/18 00:47, 2小時前 , 6F
那就會變成一般用語了
10/18 00:47, 6F

10/18 00:47, 2小時前 , 7F
支語就是意識型態的產物 自然是主觀認定 不然語言學
10/18 00:47, 7F

10/18 00:47, 2小時前 , 8F
裡面哪有這種鬼分類 大學教授上課都沒在聽
10/18 00:47, 8F

10/18 00:50, 2小時前 , 9F
反正支語仔就這水準
10/18 00:50, 9F

10/18 00:50, 2小時前 , 10F
口語這種就會一直隨著時間一直改變 尤其網路時代
10/18 00:50, 10F

10/18 00:50, 2小時前 , 11F
以後都只能用英文算了
10/18 00:50, 11F

10/18 00:52, 2小時前 , 12F
像我以前也很討厭fu這種用法
10/18 00:52, 12F

10/18 00:52, 2小時前 , 13F
語言明明就是會一直隨時代跟外來文化影響改變
10/18 00:52, 13F

10/18 00:52, 2小時前 , 14F
還好現在都沒人在用了
10/18 00:52, 14F

10/18 00:52, 2小時前 , 15F
在那邊吵支語 原因就只有一個咩
10/18 00:52, 15F

10/18 00:52, 2小時前 , 16F
現在大家不就是在糾正網友嗎?
10/18 00:52, 16F

10/18 00:52, 2小時前 , 17F
我還是會用fu耶,我就老人
10/18 00:52, 17F

10/18 00:53, 2小時前 , 18F
我們語言可以被美國影響可以被日韓影響
10/18 00:53, 18F

10/18 00:53, 2小時前 , 19F
但絕不能被支影響 不就這樣
10/18 00:53, 19F

10/18 00:53, 2小時前 , 20F
笑死=超好笑
10/18 00:53, 20F

10/18 00:54, 2小時前 , 21F
XDDDD
10/18 00:54, 21F

10/18 00:54, 2小時前 , 22F
老人才用
10/18 00:54, 22F

10/18 00:55, 2小時前 , 23F
我也會用fu~,完了我老了
10/18 00:55, 23F

10/18 00:55, 2小時前 , 24F
囧興
10/18 00:55, 24F

10/18 00:55, 2小時前 , 25F
糾正老人比糾正支語有趣多了
10/18 00:55, 25F

10/18 00:55, 2小時前 , 26F
Orz
10/18 00:55, 26F

10/18 00:55, 2小時前 , 27F
中文本身不就最純粹的支語
10/18 00:55, 27F

10/18 00:55, 2小時前 , 28F
現在高中生都看抖音這樣翻更貼切
10/18 00:55, 28F

10/18 00:56, 2小時前 , 29F
這種顏文字文化年輕一代也不太用了,畢竟貼圖太方便
10/18 00:56, 29F

10/18 00:56, 2小時前 , 30F
倒是在PTT這種文字論壇依然加減流行就是
10/18 00:56, 30F

10/18 00:56, 2小時前 , 31F
不過年輕一代還是會戰= =有沒有空格,我很明顯就是有
10/18 00:56, 31F

10/18 00:56, 2小時前 , 32F
空格派的
10/18 00:56, 32F

10/18 00:57, 1小時前 , 33F
全形等於等於的話,因為中間夠開我就不會特地再打個弄個
10/18 00:57, 33F

10/18 00:57, 1小時前 , 34F
空格*
10/18 00:57, 34F

10/18 00:57, 1小時前 , 35F
本來就要有空格啊
10/18 00:57, 35F

10/18 00:59, 1小時前 , 36F
=.=
10/18 00:59, 36F

10/18 01:00, 1小時前 , 37F
你這麼一說 我還真沒在threads上看過顏文字了 都直接貼
10/18 01:00, 37F

10/18 01:00, 1小時前 , 38F
小圖案
10/18 01:00, 38F

10/18 01:00, 1小時前 , 39F
你這例子紙筆溝通魯蛇好一點點而已
10/18 01:00, 39F

10/18 01:00, 1小時前 , 40F
以中文圈來說 恐怕只有台灣叫美語
10/18 01:00, 40F

10/18 01:00, 1小時前 , 41F
只比
10/18 01:00, 41F

10/18 01:04, 1小時前 , 42F
(‧_‧)加油好嗎?
10/18 01:04, 42F

10/18 01:05, 1小時前 , 43F
(╯‵□′)╯︵┴─┴
10/18 01:05, 43F

10/18 01:18, 1小時前 , 44F
做過沖繩觀光局的台灣中文翻譯監工後我就徹底放棄堅持
10/18 01:18, 44F

10/18 01:18, 1小時前 , 45F
台灣用語了,海外中翻的水很深,而就算是台籍翻譯,習
10/18 01:18, 45F

10/18 01:18, 1小時前 , 46F
慣大陸用語的程度已經是母語等級了是要怎麼辯?更何況
10/18 01:18, 46F

10/18 01:18, 1小時前 , 47F
還有謊報跟台籍陸生的資格問題。
10/18 01:18, 47F

10/18 01:19, 1小時前 , 48F
說實話用簡中用語的就是比繁體多 XD
10/18 01:19, 48F

10/18 01:20, 1小時前 , 49F
看STEAM遊戲就知道,寧可用簡也不用繁,就算有也是簡轉繁
10/18 01:20, 49F

10/18 01:21, 1小時前 , 50F
水平不是一直都有這用法? 水準比較像是罵人沒水準用
10/18 01:21, 50F

10/18 01:27, 1小時前 , 51F
就沒有這個common sense吼
10/18 01:27, 51F

10/18 01:27, 1小時前 , 52F
這就是你的理解沒有到達這個水準的問題
10/18 01:27, 52F

10/18 01:30, 1小時前 , 53F
來 同學 紅色那罐倒15莫給我
10/18 01:30, 53F

10/18 01:31, 1小時前 , 54F
在你討論支不支時就已經被他們審查了審查權又不在你手上
10/18 01:31, 54F

10/18 01:56, 1小時前 , 55F
支語仔的水準就這樣
10/18 01:56, 55F

10/18 02:03, 53分鐘前 , 56F
==沒有空格是不行的,一定要= =
10/18 02:03, 56F
文章代碼(AID): #1eyd7Avk (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1eyd7Avk (C_Chat)