Re: [閒聊] 脆:再說一次「幀」是中國用語

看板C_Chat (希洽)作者 (【林】)時間2小時前 (2026/01/27 12:32), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/6 (看更多)
幀是有這意思 但台灣早期影片類是用格 電影是24格 手塚治虫將電視的製作成本壓低是改為8格 主要是由電影的用法拿來動畫這邊用 而遊戲早期沒人在講這個 因為是像素類型的 頂多動作較流暢會用多點的圖片數量 這個印象一般玩家沒有通用的稱呼,業界或許有專業術語吧 應該是到3D時代後,這個可以隨硬體衝高 像素的就基於一開始圖檔資源限制 頂多會卡而降低,不會因硬體性能而提升,所以沒人太注意這個 3D後才因能提升,且30以下提升到60的感覺蠻明顯的 才有更多玩家開始注意這點 不過一開始是直接用FPS吧 或許有人用格,不太確定,但有也不多吧 後來才開始用幀 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.64.144 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1769488343.A.18B.html
文章代碼(AID): #1fU3_N6B (C_Chat)
文章代碼(AID): #1fU3_N6B (C_Chat)