Re: [閒聊] 脆:再說一次「幀」是中國用語

看板C_Chat (希洽)作者 (Super愛鬥的笑容)時間2月前 (2026/01/27 13:00), 編輯推噓54(58474)
留言136則, 65人參與, 2月前最新討論串3/7 (看更多)
那天也看到一篇說沒事也是支語 台灣都是說沒關係 好棒喔 感覺真的走火入魔到很誇張 順便統計一下 大家都念沒關西還是沒關細 @1沒關西 @2沒關細 -- 田中君 ▅▃__ 總是如此 /▅▃▂ 慵懶 ▌▏ ,▋▏ ––田中 \ ▊▍ ▌\ ▊▄ ▉▉)| ▊▎ @aobocodo2004 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.134.62.71 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1769490007.A.374.html

01/27 13:02, 2月前 , 1F
我都說ㄇㄨㄢㄧ
01/27 13:02, 1F

01/27 13:03, 2月前 , 2F
我都說大丈夫
01/27 13:03, 2F

01/27 13:03, 2月前 , 3F
沒關係==
01/27 13:03, 3F

01/27 13:05, 2月前 , 4F
肯洽拿
01/27 13:05, 4F

01/27 13:05, 2月前 , 5F
袂要緊
01/27 13:05, 5F

01/27 13:05, 2月前 , 6F
我都唸sodayo
01/27 13:05, 6F

01/27 13:05, 2月前 , 7F
萌大奶
01/27 13:05, 7F

01/27 13:05, 2月前 , 8F
這個是因應問題了吧,是另外一個戰場了
01/27 13:05, 8F

01/27 13:06, 2月前 , 9F
ikea
01/27 13:06, 9F

01/27 13:06, 2月前 , 10F
的得不分的人更多
01/27 13:06, 10F

01/27 13:06, 2月前 , 11F
以前電腦敲鍵盤時代因為我的微軟注音定期會在係這個選字
01/27 13:06, 11F

01/27 13:07, 2月前 , 12F
上失憶和發癲 到後來搞煩了我乾脆直接少用沒關係這詞了X
01/27 13:07, 12F

01/27 13:07, 2月前 , 13F
D
01/27 13:07, 13F

01/27 13:07, 2月前 , 14F
有的是注音輸入的問題
01/27 13:07, 14F

01/27 13:07, 2月前 , 15F
地的得不分 在再不分 頭都很痛
01/27 13:07, 15F

01/27 13:08, 2月前 , 16F
雖然我也只有在認真打字的時候會用地
01/27 13:08, 16F

01/27 13:08, 2月前 , 17F
@3沒關係
01/27 13:08, 17F

01/27 13:08, 2月前 , 18F
注音的話關係跟關西發音就不一樣了
01/27 13:08, 18F

01/27 13:09, 2月前 , 19F
肯德基
01/27 13:09, 19F

01/27 13:09, 2月前 , 20F
我是問口語啦 口語很少聽到人講ㄒㄧˋ 然後那天才知道現
01/27 13:09, 20F

01/27 13:10, 2月前 , 21F
我都說沒事ㄦ
01/27 13:10, 21F

01/27 13:10, 2月前 , 22F
01/27 13:10, 22F

01/27 13:10, 2月前 , 23F
在什麼的什唸ㄕㄣˊ 小時候都教ㄕㄜˊ
01/27 13:10, 23F

01/27 13:11, 2月前 , 24F
沒關係跟沒事可以通用的情況,就是無礙、無傷大雅的情
01/27 13:11, 24F

01/27 13:11, 2月前 , 25F
況,但單純表達沒有關聯性的,也不會省略用沒事取代,
01/27 13:11, 25F

01/27 13:11, 2月前 , 26F
而是沒這種事
01/27 13:11, 26F

01/27 13:12, 2月前 , 27F
我很想知道台灣會有人用俺自稱,或是講「食」飽了嗎
01/27 13:12, 27F

01/27 13:12, 2月前 , 28F
01/27 13:12, 28F

01/27 13:12, 2月前 , 29F
有些異體字一開始也是不同字,只是字型或字音相近誤用
01/27 13:12, 29F

01/27 13:12, 2月前 , 30F
久了就變成通用的異體字
01/27 13:12, 30F

01/27 13:13, 2月前 , 31F
二十年前就有俺了啊,就中二會用
01/27 13:13, 31F

01/27 13:13, 2月前 , 32F
無聊
01/27 13:13, 32F

01/27 13:13, 2月前 , 33F
用俺用咱用汝都聽同學說過
01/27 13:13, 33F

01/27 13:14, 2月前 , 34F
還有一些手機跟電腦輸入法發音不一樣的 勉強、偽之類的
01/27 13:14, 34F

01/27 13:14, 2月前 , 35F
可以用孤阿 王霸之氣
01/27 13:14, 35F

01/27 13:14, 2月前 , 36F
20幾年前繁體漫畫就有俺
01/27 13:14, 36F

01/27 13:15, 2月前 , 37F
@3莫慢待
01/27 13:15, 37F

01/27 13:15, 2月前 , 38F
俺(おれ)
01/27 13:15, 38F

01/27 13:15, 2月前 , 39F
俺大概只有在電視劇,大老粗會用這個自稱吧
01/27 13:15, 39F
還有 57 則推文
01/27 13:45, 2月前 , 97F
多音審訂表多久前了 有新版預定但沒頒發依然不算 不去
01/27 13:45, 97F

01/27 13:45, 2月前 , 98F
改蛤蜊、高麗菜這種真的沒人念原音的 去改成語
01/27 13:45, 98F

01/27 13:45, 2月前 , 99F
我都說諾趴補論
01/27 13:45, 99F

01/27 13:45, 2月前 , 100F
認真說那群在決定字音字形的就每年在那邊改改改刷
01/27 13:45, 100F

01/27 13:45, 2月前 , 101F
存在感而已,超煩
01/27 13:45, 101F

01/27 13:47, 2月前 , 102F
我覺得是that's ok無要緊跟fine/nothing無代誌區別 ==
01/27 13:47, 102F

01/27 13:47, 2月前 , 103F
101年12月12日公布「國語一字多音審訂表(初稿)」
01/27 13:47, 103F

01/27 13:47, 2月前 , 104F
【說明】
01/27 13:47, 104F

01/27 13:47, 2月前 , 105F
「車」字文言詞彙讀[ㄐㄩ],口語詞彙音[ㄔㄜ],88
01/27 13:47, 105F

01/27 13:47, 2月前 , 106F
年審訂表據以分列讀音語音;今讀音語音已混讀為[ㄔㄜ
01/27 13:47, 106F

01/27 13:47, 2月前 , 107F
],故從俗「車」字諸語義均取[ㄔㄜ]音,只在象棋子
01/27 13:47, 107F

01/27 13:47, 2月前 , 108F
名限讀作[ㄐㄩ]。
01/27 13:47, 108F

01/27 13:49, 2月前 , 109F
的地不分有些也要怪教育部 太多人不會 現在就是副詞語
01/27 13:49, 109F

01/27 13:49, 2月前 , 110F
尾“地”可以寫“的”(反過來不行)喔~
01/27 13:49, 110F

01/27 13:50, 2月前 , 111F
初稿不是定稿 不能看這版喔
01/27 13:50, 111F

01/27 13:51, 2月前 , 112F
沒關喔哥
01/27 13:51, 112F

01/27 13:54, 2月前 , 113F
關於讀音可以去“萬里雲蹄越嶺來”查 各版都有說 但如
01/27 13:54, 113F

01/27 13:54, 2月前 , 114F
果有衝突 101只是初稿所以考試依88年(出版社說的
01/27 13:54, 114F

01/27 14:01, 2月前 , 115F
幀 知道了
01/27 14:01, 115F

01/27 14:06, 2月前 , 116F
@3沒關係
01/27 14:06, 116F

01/27 14:09, 2月前 , 117F
我都說OK
01/27 14:09, 117F

01/27 14:11, 2月前 , 118F
沒事兒 才是支語吧
01/27 14:11, 118F

01/27 14:15, 2月前 , 119F
樓上加個兒很久以前妹子就常常這樣講 還要加個~
01/27 14:15, 119F

01/27 14:24, 2月前 , 120F
沒冠希
01/27 14:24, 120F

01/27 14:25, 2月前 , 121F
沒關係也支ww
01/27 14:25, 121F

01/27 15:03, 2月前 , 122F
別に
01/27 15:03, 122F

01/27 15:04, 2月前 , 123F
沒事兒
01/27 15:04, 123F

01/27 15:11, 2月前 , 124F
不是:沒關‘’係‘’嗎?
01/27 15:11, 124F

01/27 15:54, 2月前 , 125F
沒關係 連選字都跟你說是這個字了
01/27 15:54, 125F

01/27 16:11, 2月前 , 126F
是在標示讀音 我文章裡面沒有打對的地方嗎?還是有閱讀障
01/27 16:11, 126F

01/27 16:11, 2月前 , 127F
礙?
01/27 16:11, 127F

01/27 16:30, 2月前 , 128F
沒關係就很難用啊 係講完總有種話沒說完的感覺
01/27 16:30, 128F

01/27 16:39, 2月前 , 129F
建議那個人去讀清楚支語語錄
01/27 16:39, 129F

01/27 17:33, 2月前 , 130F
反到大家都討厭的最佳例子
01/27 17:33, 130F

01/27 19:07, 2月前 , 131F
俺張飛
01/27 19:07, 131F

01/27 20:04, 2月前 , 132F
沒設 沒設
01/27 20:04, 132F

01/28 01:13, 2月前 , 133F
都講沒差
01/28 01:13, 133F

01/28 18:13, 2月前 , 134F
沒擦
01/28 18:13, 134F

01/30 12:36, 2月前 , 135F
“沒事”要看使用情境,有些情境下只有支那人會講成“沒
01/30 12:36, 135F

01/30 12:36, 2月前 , 136F
事”
01/30 12:36, 136F
文章代碼(AID): #1fU4PNDq (C_Chat)
文章代碼(AID): #1fU4PNDq (C_Chat)