Re: [閒聊] River漫畫 刈包就是刈包我不要唸刈包

看板C_Chat (希洽)作者 (星詠み)時間1小時前 (2026/04/30 12:32), 1小時前編輯推噓14(14024)
留言38則, 14人參與, 29分鐘前最新討論串3/3 (看更多)
刈 有兩個音 易/愛 至於割=刈,那個是中共做二簡字才撿去用的 此外查無割/掛的音 最有可能就是民間俗字 同義借字 ---- Sent from BePTT on my Google Pixel 10 Pro XL -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.123.41 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1777523527.A.758.html

04/30 12:35, 1小時前 , 1F
中共借字最經典是: 干 www
04/30 12:35, 1F

04/30 12:35, 1小時前 , 2F
這也是支語真假 20年前小時候附近的小吃攤就寫注音ㄍㄜ包
04/30 12:35, 2F

04/30 12:36, 1小時前 , 3F
本來就有割的意思,唸掛應該是臺語來的吧
04/30 12:36, 3F

04/30 12:37, 1小時前 , 4F
掛包是台語
04/30 12:37, 4F

04/30 12:37, 1小時前 , 5F

04/30 12:37, 1小時前 , 6F
掛就是台語的割
04/30 12:37, 6F

04/30 12:39, 1小時前 , 7F
掛的音是台語來的,意思是割
04/30 12:39, 7F

04/30 12:39, 1小時前 , 8F
不要中共抄什麼就當做支語
04/30 12:39, 8F

04/30 12:39, 1小時前 , 9F
沒人說是支語,2樓怎麼理解的……
04/30 12:39, 9F

04/30 12:40, 1小時前 , 10F
刈的意思也是割開 可能用"割包"會有情色聯想 換個同義字代
04/30 12:40, 10F

04/30 12:40, 1小時前 , 11F
字代替吧XD
04/30 12:40, 11F

04/30 12:40, 1小時前 , 12F
1913廈門音新字典,刈讀愛 ngai
04/30 12:40, 12F

04/30 12:41, 1小時前 , 13F
對呀,同義借字,刈割同義就拿去用了,結果照樣讀割
04/30 12:41, 13F
※ 編輯: Hosimati (49.217.123.41 臺灣), 04/30/2026 12:42:00

04/30 12:43, 59分鐘前 , 14F
刈字在甲骨文形狀就是象形的乂
04/30 12:43, 14F

04/30 12:46, 56分鐘前 , 15F
想像一下,今天你開店覺得寫做割包感覺不好看,就去找
04/30 12:46, 15F

04/30 12:46, 56分鐘前 , 16F
了同義字來用,但是大家依然習慣叫掛包,這事可能幾十
04/30 12:46, 16F

04/30 12:46, 56分鐘前 , 17F
年前就發生了
04/30 12:46, 17F

04/30 12:48, 54分鐘前 , 18F
割原意為剝,主體是害字,另割草為刈,割穀為穫,兩字的
04/30 12:48, 18F

04/30 12:48, 54分鐘前 , 19F
閩客唸法完全不同
04/30 12:48, 19F

04/30 12:51, 51分鐘前 , 20F
掛包唸習慣了,講割包還會一時反應不過來
04/30 12:51, 20F

04/30 12:54, 48分鐘前 , 21F
台南的其中一間老店就叫阿松割包
04/30 12:54, 21F

04/30 12:57, 45分鐘前 , 22F
另外割韭菜也要改回刈韭菜嗎
04/30 12:57, 22F

04/30 13:00, 42分鐘前 , 23F
會刈的不會是有用的東西,所以整體字義上含有消滅的意思
04/30 13:00, 23F

04/30 13:00, 42分鐘前 , 24F
,割有用的東西應該不能用刈字
04/30 13:00, 24F

04/30 13:01, 41分鐘前 , 25F
巴拉刈
04/30 13:01, 25F

04/30 13:01, 41分鐘前 , 26F
那割包皮應該要說是刈包皮嗎
04/30 13:01, 26F

04/30 13:02, 40分鐘前 , 27F
有沒有可能是從日文
04/30 13:02, 27F

04/30 13:02, 40分鐘前 , 28F
過來的?
04/30 13:02, 28F

04/30 13:03, 39分鐘前 , 29F
干妹妹
04/30 13:03, 29F

04/30 13:09, 33分鐘前 , 30F
割包皮? 還是刈包皮? 以下是我個人感想XD 刈聽起來像拉扯
04/30 13:09, 30F

04/30 13:11, 31分鐘前 , 31F
感覺就很痛>.< 割就像被劃了一刀 還是"割"包皮好www
04/30 13:11, 31F

04/30 13:13, 29分鐘前 , 32F
《說文解字.禾部》:「穫,刈穀也。」
04/30 13:13, 32F

04/30 13:13, 29分鐘前 , 33F
其實就跟訓讀一樣原理,只取字義而不取音。像椪柑在日
04/30 13:13, 33F

04/30 13:13, 29分鐘前 , 34F
治時期的台日大辭典寫作凸柑,凸就是只取字義。甚至一
04/30 13:13, 34F

04/30 13:13, 29分鐘前 , 35F
般台語人讀作“lâng”、肉讀作“bah”也都是,其實這
04/30 13:13, 35F

04/30 13:13, 29分鐘前 , 36F
個字原本也不是這個讀音,只是找常用的字來表達這個意
04/30 13:13, 36F

04/30 13:13, 29分鐘前 , 37F
思。
04/30 13:13, 37F

04/30 13:13, 29分鐘前 , 38F
18樓,你完全反了喔
04/30 13:13, 38F
文章代碼(AID): #1fyjj7TO (C_Chat)
文章代碼(AID): #1fyjj7TO (C_Chat)