Re: [閒聊] 為什麼以前武俠紅不出去歐美跟日本

看板C_Chat (希洽)作者 (靈感咕哩咕哩娃恰靈感菇)時間1小時前 (2026/07/08 15:45), 編輯推噓8(8023)
留言31則, 13人參與, 32分鐘前最新討論串16/20 (看更多)
是說每次看到這種翻譯困難論 文化差異理解論 就讓我想到 難道魔法奇幻題材 哈利波特 魔戒 各大西方奇幻科幻作品 翻譯成中文 就不會有失真 意義流失的問題嗎 不會有社會文化背景不同 無法理解文化基礎的問題嗎 基於基督教社會的基本觀念而寫的作品 跟亞洲有一樣嗎 不妨礙人家在亞洲也紅啊 ※ 引述《yokann (密碼C85690)》之銘言 : 一個是翻譯 : 當語言因為翻譯轉換後大幅失真 : 保留的意境越少 當然就不容易出圈 : 好像柯南有一些日本元素的解謎 : 就算翻譯盡可能用別的方式來幫助到位 : 但當然跟日本人感受差很多 : 還好柯南是偵探(動作)漫畫 影響沒很大 : 武俠本體其實靠文字意境想像的部分很多 : 這些東西翻譯出去的保存率就真的很差 : 這點我認為古龍的小說要翻出去容易很多 : 以劇情為主不拘泥於細節 : 如果有些合理的改動 其實就可以當現代的驚悚電影 反轉電影藍本了 : 但古龍是否真的有出華人圈的作品我就不知道了 : 像蕭十一郎是先有電影才有小說 但也還是在華人圈為主 : 再來是不合時宜 : 現在來看那些君臣大義 父父子子 完全無法被現代人接受吧 : 畢竟要撐起市場要靠年輕人 : 武俠小說中的觀念還真是落伍了 : 當然還有定義問題 : 古龍有寫過都會的俠義小說 是用手槍 : 這還算武俠嗎? 韋小寶也有火槍了 : 這還能算武俠嗎? : 狄仁傑探案順便打打鬥鬥 能算武俠嗎? : 讀者常常自己把路線走窄 : 又要門派 又要時代古 又要冷兵器 : 還得俠之大者 武人風骨 : 全部取交集之下就只有金庸還珠古龍那時代的小說能稱算武俠 : 圈子就小了 不出圈自然合情合理 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.27.223 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1783496700.A.399.html

07/08 15:45, 1小時前 , 1F
單名詞的話巨魔食人魔歐克都吵過 年經
07/08 15:45, 1F

07/08 15:46, 1小時前 , 2F
印象魔戒改翻譯在C洽有討論過
07/08 15:46, 2F

07/08 15:46, 1小時前 , 3F
所以當初翻譯的人影響不小阿
07/08 15:46, 3F

07/08 15:47, 1小時前 , 4F
不過我們熟悉英語日文的也不少,但他們熟悉中文的不一
07/08 15:47, 4F

07/08 15:47, 1小時前 , 5F
多也有差
07/08 15:47, 5F

07/08 15:47, 1小時前 , 6F
當然還是會失真啊
07/08 15:47, 6F

07/08 15:48, 1小時前 , 7F
翻譯完全不是問題 但是文化的理解是問題
07/08 15:48, 7F

07/08 15:48, 1小時前 , 8F
傳遞上還是會打不到內核 Get不到笑點或梗 各種小毛病
07/08 15:48, 8F

07/08 15:48, 1小時前 , 9F
以前不知道 這幾年歐美學中文的應該不算少 這邊也有住
07/08 15:48, 9F

07/08 15:48, 1小時前 , 10F
美國的 可以問問看 我親戚是說現在學中文的暴增
07/08 15:48, 10F

07/08 15:49, 1小時前 , 11F
肯定有失真 只是我們自己不知道
07/08 15:49, 11F

07/08 15:49, 1小時前 , 12F
一定會失真阿 柯南劇場版猜謎就沒多少人看得懂阿 不
07/08 15:49, 12F

07/08 15:49, 1小時前 , 13F
過他是動作片
07/08 15:49, 13F

07/08 15:50, 1小時前 , 14F
有失真也不妨礙歐美奇幻文學亞洲人看得很開心
07/08 15:50, 14F

07/08 16:03, 59分鐘前 , 15F
西方正統的騎士小說在中文圈也沒有流行過啊
07/08 16:03, 15F

07/08 16:03, 59分鐘前 , 16F
還有美國的冷硬派偵探小說 在台灣也不紅
07/08 16:03, 16F

07/08 16:04, 58分鐘前 , 17F
其實全世界都能紅的就少數幾個題材 大部分的題材都是你
07/08 16:04, 17F

07/08 16:04, 58分鐘前 , 18F
要對那個文化熟悉或至少有興趣才會去讀 就算翻譯得再好
07/08 16:04, 18F

07/08 16:05, 57分鐘前 , 19F
你不熟文化就是會看得很卡
07/08 16:05, 19F

07/08 16:13, 49分鐘前 , 20F
有些紅是因為真的通俗,例如哈利
07/08 16:13, 20F

07/08 16:23, 39分鐘前 , 21F
我是覺得我們對主角有點道德潔癖啦,所以歷史小說主角為了
07/08 16:23, 21F

07/08 16:23, 39分鐘前 , 22F
報仇簽下去變成英軍弓箭手或軍士或者跳上龍船,結果十章
07/08 16:23, 22F

07/08 16:23, 39分鐘前 , 23F
之後他的同伴們都在強盜殺人洗劫戰敗者,可能打不到會讀
07/08 16:23, 23F

07/08 16:23, 39分鐘前 , 24F
歐美系翻譯小說的族群,你看最後王國的主角烏吹有點屁,
07/08 16:23, 24F

07/08 16:23, 39分鐘前 , 25F
但是原作他再殘暴一點點(沒多少,但是有),然後其實我
07/08 16:23, 25F

07/08 16:23, 39分鐘前 , 26F
自己讀司馬遼太郎我覺得他其實對真的殘暴的地方還是有點
07/08 16:23, 26F

07/08 16:23, 39分鐘前 , 27F
其輕描淡寫,不過我目前只讀過燃燒吧劍
07/08 16:23, 27F

07/08 16:24, 38分鐘前 , 28F
冷硬派偵探就勞倫斯卜洛克出最多吧,傑克李奇應該也算不過
07/08 16:24, 28F

07/08 16:24, 38分鐘前 , 29F
他真的更偏向動作驚悚
07/08 16:24, 29F

07/08 16:26, 36分鐘前 , 30F
單純就是不好玩 台灣自嗨而已==
07/08 16:26, 30F

07/08 16:30, 32分鐘前 , 31F
樓上在說什麼遊戲?
07/08 16:30, 31F
文章代碼(AID): #1gJV_yEP (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1gJV_yEP (C_Chat)