看板
[ C_Chat ]
討論串[閒聊] 脆熱議: 東立翻譯用支語還不想改
共 18 篇文章
內容預覽:
既然講到土豆,. 我先說一下我的立場,在台灣,土豆指的確實是花生。. 但是用「土豆」稱呼馬鈴薯這件事,. 其實從明清時期引進馬鈴薯的時候就開始了==. 1.萬歷《長安客話》卷二皇都雜記稱. 「土豆絕似吳中落花生及香芋,亦似芋,而此差松甘」. 2.康熙二十年(1682)編成的《畿輔通志》物產志:. 「
(還有670個字)
內容預覽:
無聊回個文. 《釋名》釋天:水,準也,準平物也。. 水,可以用來校平. 《漢書》《律曆志上》. 量者,龠、合、升、斗、斛也,所以量多少也。. 本起於黃鐘之龠,用度數審其容,以子穀秬黍中者千有二百實其龠,以井水準其概。. 用容器量容積,要用概刮平,而概需要直,所以用井水校準,故有了水準一詞. http
(還有1787個字)
內容預覽:
無聊回個文。. 「準」,從水部,隼為聲,. 篆字是「准」,但解字與準無異,兩點水,隹為聲(音追),. 追溯到造字的根據,是指工匠瞇著眼看就能知道建材是否水平,. 也就是「準」這個字就已經有水平的意思,. 單看這點「水準」這個詞「水」完全是多餘的,. 雖然中文裡還是有為了合乎音律而創出來的詞彙,. 但
(還有157個字)
內容預覽:
啊直接出征教育部把叫它把字典改掉不就好了,. 向之前某課本寫土豆=馬鈴薯被出征. https://i.meee.com.tw/QRaLeI5.jpeg. 有人去查教育部字典也是這樣寫,沒有寫是大陸地區用語. (網路時光機存檔). https://i.meee.com.tw/RrN5SsW.jpeg.
(還有36個字)
內容預覽:
https://dict.concised.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=35596&la=0&powerMode=0. 簡編本解釋「水平」一詞也有標準、程度的意思啊. https://i.meee.com.tw/E4JuCo0.jpg. 國防部主計局出版的主計季刊也是使用「
(還有426個字)