Re: [翻譯]GADGET 第一回
這部作品衛藤老師用了不常用的
第一人稱視點
因此很多都是男主角自己的獨白
另外
在單行本裡是沒有第一回第二回以及各回標題的
採一氣通貫
翻譯是採用連載時的分節及標題
以方便分段落
為什麼一開始女主角就受傷了呢?
為什麼電子音跟小多多的聲音這麼像呢?
鳥賀會跟多來有進一步的發展嗎?
最後出現的神秘物體又是什麼?
敬請期待下一回!
--
早睏卡有眠
早死早超生?!
擱玩BBS
二一在頭前...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.22.130.242
推
140.122.30.192 02/26, , 1F
140.122.30.192 02/26, 1F
推
61.65.153.8 03/06, , 2F
61.65.153.8 03/06, 2F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 4 篇):
GURUGURU 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章