Re: [問題] 關於珠晶的鍋貼

看板Juuni-Kokki作者 (收心)時間20年前 (2005/02/16 23:40), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
※ 引述《amaymay (景麒大笨蛋!!!)》之銘言: : 「一瞬間腦袋突然清醒了!珠晶情不自禁地揚起了手掌。 : 聽起來生痛的一個響聲,令圍跪在周圍的人們一同驚愕地縮了縮身體。」 ^^ ^^我不懂翻譯, 但這種同時間出現的飾詞, 個人寫東西時是會儘量避免使用一樣的字詞… 令跪在周圍的人;令圍跪在四周的人 建議改成上面兩句之一、我偏好前句, 因為「跪在周圍」已有「圍跪」之意… -- 紛紛擾擾這世間 風風雨雨幾多年 是是非非隨人言 生生世世到永遠 年年月月又天天 反反覆覆難成眠 冷冷清清在海邊 尋尋覓覓妳的臉 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.117.168.1 ※ 編輯: Tsengkt 來自: 140.117.168.1 (02/16 23:47)
文章代碼(AID): #124sbsQ6 (Juuni-Kokki)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #124sbsQ6 (Juuni-Kokki)