Re: 劍心的vcd出了!*^^*
※ 引述《WENDYLIU (北都)》之銘言:
: ※ 引述《SATTVA (砂漠之兔)》之銘言:
: : 今天買了一塊回來看,裡面是二片裝,我買的是28~30話,齋藤出現到
: : 大久保的請求那一段,不過很後悔...我也不會再買了,因為翻譯得實在
: : 是太爛了! 那字幕看得我不時"倒彈",索性張紙把字幕遮起來,用我的
: : 破日語聽力來聽...唉,難得有正式的VCD,卻是這樣的品質...
: 今天看了劍心的vcd,我覺得那個畫質是不錯,
: 那個翻譯沒有那麼差吧~~~(雖說也不能算好......^^;;;)
: 我想大概是看習慣了漫畫的翻譯或是
: 民視的翻譯,所以它翻的有不一樣就覺得怪怪的....
: 這是我的感覺啦.....
: 所以我覺得還算值得........
: 第一次聽到原音的劍心說....
這裡有一段VCD與在下翻譯的對白比較,請看:
*<>中是在下的翻譯
齋藤:我看你往哪逃!
<這樣就想躲過嗎!拔刀齋!>
薰:劍心!
<劍心!>
齋藤:你以為這樣我就不殺你了嗎?
<刺擊讓你躲過了,但...>
齋藤:這種手刺突劍法出奇不意,能讓敵人無法招架,是新撰組
副隊長土方歲三所發明的劍法,而我的牙突劍法比他更厲害!
<即使突刺不中,也能在瞬間變換成橫向攻擊,戰術鬼才--新撰組副長
土方歲三所想出來的平突刺是毫無死角的,而我的牙突,更在之上!>
薰:是牙突劍!
<那個架勢...又是牙突...!>
齋藤:自以為是的傢伙!
<雕蟲小技!>
齋藤:這是我從十年前到現在,經過無數次危難所練出來的劍法,我看你如何能招架
<這雖然不是什麼名刀,但這招式和我的愛刀,從幕末至今為我解開數次危難,
現在的你是破壞不了的!>
彌彥:(這個人好厲害)
<這個人太強了...>
薰:劍心!
<劍心!劍...>
齋藤:起來!
<站起來!>
齋藤:讓開
<...別礙事>
齋藤:雖然緋村胸已受傷,但他第二次的反擊會比第一次快速,如果我猜得沒錯,
這傢伙已慢慢燃起決鬥的戰火,不過還未完全恢復從前的樣子...
<他的胸部已受了相當重的傷,但第二次攻擊的反應比第一次攻擊更快了,果然
如我所料,這傢伙在每次戰鬥時,雖然自己還未察覺,但確實一點一點地變回
劊子手拔刀齋>
劍心:來吧...
<來吧...>
齋藤:更快了!
<更快了嗎!?>
齋藤:比我預期的還要快
<剛才是怎麼...遠超過我所預料的動作...>
薰:(劍心的呼吸愈來愈快了...)
<他的呼吸...因為使出的力量超過負荷,身體跟不上嗎...?>
齋藤:如果他全力以赴和我決鬥的話,我就得使出真正的牙突劍法了!
<他會因為和我戰鬥而一口氣變回拔刀齋嗎...既然如此...道道地地的牙突!
這次可不會手下留情!>
彌彥:現在才是真正的牙突劍?
<到剛剛都還是手下留情嗎?>
以在下的日文聽力,前前後後聽了幾次才只能翻出這麼一點,但正不正確,有看過
VCD的同好們,也會覺得台詞怪怪的吧?因為是邊看邊翻,也才體會到翻譯外片是
多麼辛苦麻煩的工作...還請多指教...
--
{....} 蘭嶼角鴞,為蘭嶼特有種之角鴞,因耳部長有
^@..@^ 耳狀之冠羽,而稱為角鴞,其叫聲為:"HUUU..."
^^ \/ ^^ 故雅美人稱之為"ㄉㄨㄉㄨㄨ\",喜棲息於棋盤腳
^^^^^^^^ (魔鬼樹,常見於墓地)被視為不祥之鳥
^^^^^^
^^^^
討論串 (同標題文章)
KShistoryACG 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章