Re: 請問進版畫面的日文...

看板SOB_CLAMP作者 (虛妄)時間24年前 (2001/10/19 15:53), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串8/9 (看更多)
(始作俑者的解釋) 那這樣好了,『你都不講人家想聽的話~~~』 (......) 以上是搞笑。 其實,我的確翻的太冷靜,因為之前在想的時候是覺得直譯的 『你總是說些不在我預期內的話』....很沒情調而拗口不是嗎? 所以就把否定反掉了。 我沒想到預想之外可以翻『想聽』的意思進去。^^b 不過其實我還考量另一件事,他說這句話,意思應該是, 『從前去告白的時候,(就算被你責怪也好)但並沒有預期到你會說那些殘酷無情的話』 『而如今我想被你殺死,你卻有意被我所殺,還說了那樣(應該是告白類)的話』 應該不是『想聽』而是『想說應該會聽到的』....話? -- 不管怎麼翻,我都覺得很悲傷 T_T -- どこにいて 何をして 誰を好きになっても いつまでも 私のこと 忘れないでいてね。
文章代碼(AID): #xpzlu00 (SOB_CLAMP)
文章代碼(AID): #xpzlu00 (SOB_CLAMP)