Re: RE:新聞

看板Seikai作者 (水星仙子)時間23年前 (2001/11/17 00:06), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/27 (看更多)
所以後來都不買了....英文的翻法是不清楚... 我說的是中文....超爛的.....這部作品好像是美國做的.... 雖說最後介紹的幾乎都是日本人...不過美式畫法很明顯說.... 日語的發音總覺得不是很順... PS:我說的是攻殼機動隊(Ghost in the shell) ※ 引述《seiseisei (星界的)》之銘言: : :之前買了三套數碼國際的DVD...已經非常唾棄了.... : 明知很爛 : 你也買的下去 : 之前有人說有新增畫面那部 : 我怎麼看都看不出來 : :直接拿美國版的轉過來... : 英文的翻法真不知算翻的好嗎 : 還是爛... -- 海鷲聯隊假想敵中隊長*[1;33m亞斯爾‧馮‧修特萊 軍籍編號:B20033 專長:擊墜數40,持續增加中
文章代碼(AID): #xzJc200 (Seikai)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #xzJc200 (Seikai)