Re: RE:新聞
所以後來都不買了....英文的翻法是不清楚...
我說的是中文....超爛的.....這部作品好像是美國做的....
雖說最後介紹的幾乎都是日本人...不過美式畫法很明顯說....
日語的發音總覺得不是很順...
PS:我說的是攻殼機動隊(Ghost in the shell)
※ 引述《seiseisei (星界的)》之銘言:
: :之前買了三套數碼國際的DVD...已經非常唾棄了....
: 明知很爛
: 你也買的下去
: 之前有人說有新增畫面那部
: 我怎麼看都看不出來
: :直接拿美國版的轉過來...
: 英文的翻法真不知算翻的好嗎
: 還是爛...
--
海鷲聯隊假想敵中隊長*[1;33m亞斯爾‧馮‧修特萊
軍籍編號:B20033
專長:擊墜數40,持續增加中
討論串 (同標題文章)
Seikai 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
22
22
29
159