Re: [閒聊] 麻辣天后宮
看板TWvoice (中文配音)作者citadelle (黑暗之後必見光明)時間20年前 (2005/10/16 22:18)推噓1(1推 0噓 1→)留言2則, 2人參與討論串29/31 (看更多)
※ 引述《ohole (歐猴)》之銘言:
: 舞台劇演員來當配音的,最熟悉的應該就是李立群了,包括膾炙人口的「冰原歷險記
: 」、「史瑞克」。以這兩個角色來說,李立群都有配出角色的味道來,這兩部片子也
: 是我自己會常常一再回味的動畫片(當然是看中配)。另外一位則是兒童劇團出身的
: 唐從聖,他在「史瑞克」中的驢子簡直可稱是全劇精髓,國台語交換使用,加上模仿
: ,將驢子的精神都襯托出來了,英配版的艾迪墨非好是好,但是仍舊沒有唐從盛利用
: 語言來玩遊戲這一點有趣。以及「冰原歷險記」中的樹懶,根本就是驅動我把整部片
: 子看完的動力…(我英配版笑不出來的說Q__Q)要做到從演員跳躍到配音員的領界,
: 演員也是要好好充實自己的實力不可。
我個人是覺得,對一個好的演員來說
聲音的演技絕對是演技中很重要的一部份
如果一個演員的聲音絲毫表現不出感情
這部戲我連看都不會想看
像吳敏小姐在麻辣天后宮表演那段配音的時候,眼角還閃著淚光
這就是投入感情的證明
尤其舞台劇,台下的觀眾看不到臉
聲音和肢體的演出就成了表達的重要工具
所以我認為一個好的演員在配音上有好的表現是應該的
李立群和唐從聖更是舞台劇演員中玩弄聲音的佼佼者
配音自然是難不倒他們
有空聽聽李立群的相聲,各位就會明白了(順便推廣相聲XD)
演員配音如果配不好
通常演技大概不怎麼樣吧……(有語言隔閡的不算啦)
: 在台灣配音的藝人當然還包括主持人、歌手…這種範疇的我就不予置評了。
雖然藝人配得糟的很多
不過我覺得哈林配的《玩具總動員2》、吳宗憲的《花木蘭》
還有阿亮的《海底總動員》、黃子佼和王偉忠的《怪獸電力公司》都不錯阿
(嗯?王偉忠好像不算藝人)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.130.202.70
推
10/16 22:59, , 1F
10/16 22:59, 1F
→
10/17 21:58, , 2F
10/17 21:58, 2F
討論串 (同標題文章)
TWvoice 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章