Re: [情報] Q板字幕製作完畢
※ 引述《pigan (125  )》之銘言:
: ※ 引述《Furuta (夫魯)》之銘言:
: : 不好意思,我也有些問題想提出來討論一下。
: : 剛剛稍微比對了前十四分鐘的字幕,個人覺得比較有問題的地方是:
: : 1.野田回答「誰是美香」時,應該是說
: : 「家裡開照相館 這台就是在她家買的 要12萬喔」
: : 2.大家覺得翻成玻璃「手臂」好呢,還是照原文翻成「手肘」呢?
: : 大概先這樣吧,邊聽邊對旁邊的人嫌吵,呵呵....
: 請問有關商店街的投手不能來,是該翻成有事,還是死掉了?
: 因為聽不太懂,而且好像沒人提出來~@@
還有個地方
是春華看比呂流鼻血,把毛巾借他
字幕是寫"請洗好後再還給我"
可是之後比呂用完立刻就還春華了...
不懂日文,所以不知是否正確
不過好像翻成不用客氣比較符合上下文
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.61.199
推
59.104.46.229 01/22, , 1F
59.104.46.229 01/22, 1F
推
218.166.110.196 01/22, , 2F
218.166.110.196 01/22, 2F
推
203.73.49.219 01/23, , 3F
203.73.49.219 01/23, 3F
推
218.174.156.222 01/23, , 4F
218.174.156.222 01/23, 4F
討論串 (同標題文章)
Adachi 近期熱門文章
9
12
2
9
PTT動漫區 即時熱門文章
15
24