Re: [問題] 小將翼裡的譯名很奇怪
※ 引述《hota (漠中孤鷹...)》之銘言:
: ※ 引述《lllst (空氣罐頭)》之銘言:
: : : 跟電視上的翻譯都不一樣
: : 不是翻譯的問題
: : 而是高橋老師原本就改了球員的名字
: : 要不然Figo(菲戈)也不會變成Fago(法哥)..XD
: 嗯嗯....應該是故意雷同但不相似吧
反正知道是在畫誰就ok了吧...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.231.64.183
討論串 (同標題文章)
CTAD 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
51
140