Re: [問題] 小將翼裡的譯名很奇怪
※ 引述《mts ( 色難)》之銘言:
: 跟據我看了幾年西甲和歐冠賽事
: 我覺得小將翼裡譯名都很奇怪
: 跟電視上的翻譯都不一樣
: 如 Rivado 里瓦度 --- 里鮑爾
^^^^^^^^^^^^^^^^
在第一集的時候有出現Rivado
說他是前聖保羅的十號
而且那時高橋老師畫的也不像里鮑爾阿
: 其實的還有很多
: 我真的不知道這是怎麼回事
: 有沒有辦法建議他們換個譯名啊??
那裡面有很多真實世界的球員都不見了
唉~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
真是真真假假,假假真真
令人捉摸不定阿
哈哈.............................
不虧是帶領日本足球成長的高橋老師阿
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.187.80.113
推
推 61.216.65.111 08/08, , 1F
推 61.216.65.111 08/08, 1F
討論串 (同標題文章)
CTAD 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
51
140