Re: [問題] 小將翼裡的譯名很奇怪

看板CTAD作者 (凱鷹)時間21年前 (2003/08/10 10:23), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串6/11 (看更多)
※ 引述《somf (二十個孤單情人節)》之銘言: : ※ 引述《mts ( 色難)》之銘言: : : 跟據我看了幾年西甲和歐冠賽事 : : 我覺得小將翼裡譯名都很奇怪 : : 跟電視上的翻譯都不一樣 : : 如 Rivado 里瓦度 --- 里鮑爾 : ^^^^^^^^^^^^^^^^ : 在第一集的時候有出現Rivado : 說他是前聖保羅的十號 : 而且那時高橋老師畫的也不像里鮑爾阿 : : 其實的還有很多 : : 我真的不知道這是怎麼回事 : : 有沒有辦法建議他們換個譯名啊?? 可能有些名字有版權問題吧 ,所以不能把真名寫上 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 218.165.8.201
文章代碼(AID): #_DQo4ko (CTAD)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #_DQo4ko (CTAD)