Re: [閒聊] 賽博龐克是支語嗎?正確翻譯應該是什麼?

看板C_Chat (希洽)作者 (熊二六)時間4年前 (2020/10/22 23:00), 4年前編輯推噓19(23451)
留言78則, 26人參與, 4年前最新討論串20/21 (看更多)
上一篇反串 這篇稍微認真講一下 有些支語其實不一定是支語 我的原文有講到三觀 有人以為是支語 其實是天台宗提出來的 其實佛教節目也常提到三觀 只是可能這邊的人不會看佛教台就是了 而台灣天台宗大本營在石碇的玉泉山法濟寺 我老家在南港汐止 嬸婆住基隆 特別嬸婆全家都是超虔誠佛教徒 (不燒道教香的那種唷) 特別把地方標出來是 其實光一個佛教 台灣就有 淨土宗 天台宗 華嚴宗 臨濟宗 一堆派 散落在各地 信徒觀念就會不同 然後跟支語有什麼關係? 那麼我們把他生活化一點 光是北部(小時候家庭因素住過很多地方) 同一個小遊戲 還是某件事情 可能基隆和南港就不一樣 南港和三重板橋也不一樣 和桃園中壢差更多 到了新竹完全是別種東西的例子 更不用說橫跨濁水溪了 其實至今可能在你我身邊多少都還有 特別以前沒有網路 電視節目只有三台 然後動漫畫都是政府篩選過的 但是這以外的東西呢? 加上除了各地台灣人還有各省外省人 對某個東西 某個事前的稱呼都可能不同 導致其實即便是30-40年前一個不怎麼大的台灣 也有很明顯的南北東至少三處的差異 好了 配上80-90年代基本是台灣的黃金期 很多台灣的演藝 媒體 資訊 是往東南亞和支那流去的 你不知道什麼奇怪的東西其實是台灣的 但是流入了支那 也是很正常的 譬如康師傅 支那人基本以為那是台灣人家喻戶曉的泡麵品牌 但是其實他當年是紅回台灣 台灣人其實在那以前根本不知道他的存在 譬如溫州大餛飩 北福建福清福州和南浙江的溫州是吃餛飩沒錯 (但是他們稱扁肉 閩南稱扁食) 但是溫州大餛飩其實是在 台北溫州路上被發明出來的 (皮和餡都和過去扁食不同) 但是因為掛溫州的名稱 所以很多台灣人以為那是中國的東西 連溫州人也以為那是中國自己的東西 再來回到我一開始說的三觀 中國是無神論的 所以他們會跑出三觀這種說法 很明顯就是誤用 而且可能是台灣傳過去後 被扭曲誤用 因為三觀的假觀 中觀 空觀 其實偏向思想方面 所以正三觀 其實是一個正視聽 正思想的意思 毀三觀則是破壞自己的想法和認知 多看佛教台都會講到啦 中國的三觀是價值觀 世界觀 人生觀 這是相當物質的膚淺解釋 所以毀三觀就變成 通常直白意思是 破壞價值觀的意思 只能說中國三觀只是天台三觀的一小小部分 但是有人就以為魔戒抄天堂這樣 另外像克勞德 感謝幾個洽民補充 尖端是翻譯克勞德 疾風翻譯克拉多 但是尖端賽菲羅斯翻成薩菲羅斯 愛麗絲翻成艾瑞絲 這裡疾風反而翻成愛麗絲 也就是說 你要說那個出版社的翻譯和目前台灣的翻譯一致 我無法定下論斷 太空戰士大概在9-10兩代後開始比較一致 因為小出版社很多都倒了XD 大然 青文 東立是我小時候最大的三家出版社 而且大然一定影響很多30歲以上人的童年 大然的奇葩翻譯(現今來看) 當然是很詭異的 但是大然翻譯卻是最有台味最不支的翻法 至於支語 質量和品質 我只能說台灣不是沒人講質量 因為台灣有外省人 但是把水平拿來形容人的水準 我覺得是半支語 因為水平其實依然有「程度」的意思 譬如 「城市地區的教育水平高於鄉村」 By 教育部範例 只是我們不會拿來形容人 再來就是素質 素養 拿素質替換素養 就是百分百支語 因為素質在台灣的意思只有一個 就是天賦 資質 至於電腦時代後產生的語言 那就是百分百沒意外的支語了 譬如 內存 緩存 暫存 鼠標 屏幕 網盤 U盤 硬盤 還有一些網路用語 生火 種草 拔草之類的 嗯...語言是互相影響的 只是我們可能變死語了 中國那邊正在流行 萌從日本來 台灣流行一陣子 台灣都沒人在講萌了 但是中國那邊現在還在用 難道萌會是支語嗎? 但是如果過20年 中國還在講萌 新一代支語警察如果戰你萌是支語 你們這些這一代支語警察大概能懂我感受 不懂前因後果的作戰方式 很容易沒有著力點好嗎 而且很容易被駁到 我說了我支持台羅文 加上我本來就原住民 我只是生錯時代不得不學漢字 但是如果政府有心要推台羅文 我會願意學並教兒女 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 126.245.69.5 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1603378803.A.F5A.html

10/22 23:01, 4年前 , 1F
對面現在很神秘的開始講機車= =
10/22 23:01, 1F

10/22 23:02, 4年前 , 2F
10/22 23:02, 2F

10/22 23:02, 4年前 , 3F
簡言之 很多支語警察 戰鬥力低下= =
10/22 23:02, 3F

10/22 23:02, 4年前 , 4F
原住民哪一族?
10/22 23:02, 4F
布農族 但是奶奶是漢人養女 我快25歲才知道 囧

10/22 23:03, 4年前 , 5F
說真的 與其去檢查支語 不如少玩點支遊==
10/22 23:03, 5F

10/22 23:04, 4年前 , 6F
台螺紋聽起來很正統原住民文
10/22 23:04, 6F
※ 編輯: bear26 (126.245.69.5 日本), 10/22/2020 23:05:19

10/22 23:06, 4年前 , 7F
你光說漢人可能會引怒某些人,可能要講更詳細一點。
10/22 23:06, 7F

10/22 23:07, 4年前 , 8F
台羅文是台語羅馬拼音
10/22 23:07, 8F

10/22 23:07, 4年前 , 9F
原住民就比我有資格講了,我會尊重,比起那些整天消費的
10/22 23:07, 9F

10/22 23:08, 4年前 , 10F
連你這樣也能自稱本來就原住民了喔
10/22 23:08, 10F
不然咧 一個美國小孩被你養大 雖然拿台灣國籍 但是他血統總不是你的 也不是漢人啊 那個70年前 好像不少原住民去跟外省人通婚

10/22 23:08, 4年前 , 11F
或者自稱平埔族卻說不出血統或民族名的
10/22 23:08, 11F
※ 編輯: bear26 (126.245.69.5 日本), 10/22/2020 23:10:14

10/22 23:10, 4年前 , 12F
三觀不正為2007年8月中華人民共和國教育部公佈的171個漢語
10/22 23:10, 12F

10/22 23:10, 4年前 , 13F
新詞之一
10/22 23:10, 13F

10/22 23:10, 4年前 , 14F
那你就推原住民羅文就好啦
10/22 23:10, 14F

10/22 23:10, 4年前 , 15F
怎麼突然間變成你阿公戴綠帽?
10/22 23:10, 15F

10/22 23:11, 4年前 , 16F
呃 暫存是我們這邊的吧
10/22 23:11, 16F

10/22 23:11, 4年前 , 17F
聽你那個阿罵去當童養媳,你25歲才發覺<真相>
10/22 23:11, 17F
有點複雜 我不是跟我爺爺姓 我是跟我奶奶姓 因為我奶奶的養父沒有兒子 所以我奶奶跟我養父姓

10/22 23:11, 4年前 , 18F
小語種還是有市場的
10/22 23:11, 18F

10/22 23:11, 4年前 , 19F
我看妳阿罵都不當她孩子是原住民了
10/22 23:11, 19F
?你不知道在那個時代原住民是被歧視的嗎? 30多年前我唸書時 還有人叫原住民同學番仔番仔 那時候還沒有原住民這個詞 一律都是高山族 這是血淚過去 你好像講得很輕鬆? ※ 編輯: bear26 (126.245.69.5 日本), 10/22/2020 23:14:34

10/22 23:12, 4年前 , 20F
一般語境之下「毀三觀」當然不是指佛教的三觀
10/22 23:12, 20F

10/22 23:12, 4年前 , 21F
原來是溫州路大餛飩 長知識了
10/22 23:12, 21F

10/22 23:13, 4年前 , 22F
同一個詞由於使用場合不同 因而影響是否為支語這情況 沒有
10/22 23:13, 22F

10/22 23:13, 4年前 , 23F
交流搞不懂也是很自然的
10/22 23:13, 23F

10/22 23:13, 4年前 , 24F
不過標準如果太嚴,可能就沒1%了
10/22 23:13, 24F

10/22 23:13, 4年前 , 25F
但有交流的大多不會那麼在意 很在意的又不會有什麼交流
10/22 23:13, 25F

10/22 23:14, 4年前 , 26F
前幾周還在戰「立馬」這詞算不算支語呢…
10/22 23:14, 26F
※ 編輯: bear26 (126.245.69.5 日本), 10/22/2020 23:16:07

10/22 23:16, 4年前 , 27F
你跟奶奶和爺爺姓的問題 看起來不是血統問題
10/22 23:16, 27F

10/22 23:16, 4年前 , 28F
而是姓氏之爭
10/22 23:16, 28F

10/22 23:17, 4年前 , 29F
不複雜啊 標準的中國人香火傳統
10/22 23:17, 29F

10/22 23:18, 4年前 , 30F
所以你真的是25歲覺醒的原住民青年
10/22 23:18, 30F

10/22 23:19, 4年前 , 31F
連你奶奶養父都會在意姓氏了 他們很早就融進去了嗎?
10/22 23:19, 31F

10/22 23:19, 4年前 , 32F
三觀我是會用對岸的版本啦....我又不信佛
10/22 23:19, 32F

10/22 23:21, 4年前 , 33F
問題我爺爺也不是漢人
10/22 23:21, 33F

10/22 23:24, 4年前 , 34F
那個時代只能融吧?
10/22 23:24, 34F

10/22 23:24, 4年前 , 35F
只是一堆沒讀書的,把自己不了解來源的都當支語
10/22 23:24, 35F

10/22 23:24, 4年前 , 36F
我看你分辨漢人的方法,是混了1/8外族就歸非漢了吧
10/22 23:24, 36F

10/22 23:25, 4年前 , 37F
能搞到你25歲驚覺真相,表示那個家族根本沒半點原住民影
10/22 23:25, 37F

10/22 23:26, 4年前 , 38F
一下說奶奶是漢人童養媳,怎麼老通又變非漢人
10/22 23:26, 38F

10/22 23:28, 4年前 , 39F
你在腦補什麼?
10/22 23:28, 39F

10/22 23:28, 4年前 , 40F
我用詞錯了 是養女
10/22 23:28, 40F

10/22 23:29, 4年前 , 41F
我都說我養父沒兒子了XD 童養媳是另一種
10/22 23:29, 41F

10/22 23:30, 4年前 , 42F
.... 你好像連童養媳的主詞方是養媳婦的夫家那邊都搞反
10/22 23:30, 42F

10/22 23:30, 4年前 , 43F
我25歲那時候的社會氛圍比較認同原住民啊 阿扁第二任
10/22 23:30, 43F

10/22 23:31, 4年前 , 44F
原本聽起來是原住民女(奶奶)被中國人養去當媳婦
10/22 23:31, 44F

10/22 23:31, 4年前 , 45F
我剛好想到另一件事情 弄錯 等等改
10/22 23:31, 45F
※ 編輯: bear26 (126.245.69.5 日本), 10/22/2020 23:33:10

10/22 23:40, 4年前 , 46F
剛剛在忙 補充一下 我奶奶是漢人養女我爺爺也不是漢人(
10/22 23:40, 46F

10/22 23:40, 4年前 , 47F
但是不是原住民)我奶奶跟著我奶奶的養父姓 所以長子 長孫
10/22 23:40, 47F

10/22 23:40, 4年前 , 48F
的我都是漢姓 我生活地方在台北 基本上從小可是看到各種歧
10/22 23:40, 48F

10/22 23:40, 4年前 , 49F
視原住民的事情 大概可以知道為什麼我奶奶不願意說 而且
10/22 23:40, 49F

10/22 23:40, 4年前 , 50F
我奶奶並沒有跟我父親和我父親的兄弟說 我父親的兄弟跟我
10/22 23:40, 50F

10/22 23:40, 4年前 , 51F
爺爺姓
10/22 23:40, 51F

10/22 23:41, 4年前 , 52F
某次陪老人家聊天才知道他是養女 他自己有兄弟姐妹 一直
10/22 23:41, 52F

10/22 23:41, 4年前 , 53F
都有往來 而且全家都不知道
10/22 23:41, 53F

10/22 23:43, 4年前 , 54F
順帶一提 因為我養父的原因我奶奶在日本時代可以唸基隆仁
10/22 23:43, 54F

10/22 23:43, 4年前 , 55F
愛...這個90%都是日本人的小學 當時也是非常種族歧視的
10/22 23:43, 55F

10/23 00:22, 4年前 , 56F
溫州路大餛飩這個我知道,小時候家裡有教XD
10/23 00:22, 56F

10/23 00:24, 4年前 , 57F
台羅字佮原住民族語羅馬字攏是白話字系統修改來的
10/23 00:24, 57F

10/23 00:25, 4年前 , 58F
欲互通非常簡單
10/23 00:25, 58F

10/23 01:25, 4年前 , 59F
沒看到這篇 推
10/23 01:25, 59F

10/23 01:28, 4年前 , 60F
這篇文章這樣也能戳到某些人的g點喔
10/23 01:28, 60F

10/23 02:44, 4年前 , 61F
你當下語意就不是在講佛教搭意思 硬凹很難看
10/23 02:44, 61F

10/23 03:59, 4年前 , 62F
推個
10/23 03:59, 62F

10/23 04:47, 4年前 , 63F
三觀 明明是道教三觀門
10/23 04:47, 63F

10/23 08:42, 4年前 , 64F
台羅文不是原住民的文字…
10/23 08:42, 64F

10/23 09:34, 4年前 , 65F
推台羅
10/23 09:34, 65F

10/23 09:36, 4年前 , 66F
溫州有餛飩 但沒有大餛飩 沒有什麼溫州人認為那是他們的
10/23 09:36, 66F

10/23 09:36, 4年前 , 67F
不要瞎掰
10/23 09:36, 67F

10/23 19:00, 4年前 , 68F
我就沒有掰 我在日本就認識兩個溫州人 他們以為溫州大餛
10/23 19:00, 68F

10/23 19:00, 4年前 , 69F
飩是他們的
10/23 19:00, 69F

10/23 19:05, 4年前 , 70F
而且他們一般稱為肉燕 雖然稍微不太一樣 偏向燕餃
10/23 19:05, 70F

10/23 19:05, 4年前 , 71F
或者扁肉燕
10/23 19:05, 71F

10/23 19:05, 4年前 , 72F
你覺得多一個大 溫州人會以為那是台灣發明的嗎?
10/23 19:05, 72F

10/23 22:44, 4年前 , 73F
另外就是 我說了對岸沒有文化 也無神論 有的口號都極其粗
10/23 22:44, 73F

10/23 22:44, 4年前 , 74F
俗 莫名奇妙跑出了一個名詞 還賦予他新意義更證明他們沒
10/23 22:44, 74F

10/23 22:44, 4年前 , 75F
有基本文化底蘊 他們過去是沒有這個名詞的 我是不認為他
10/23 22:44, 75F

10/23 22:44, 4年前 , 76F
們高層會去翻佛教經典啦 一定是聽到周邊有人這麼說 然後誤
10/23 22:44, 76F

10/23 22:44, 4年前 , 77F
解才給他新解釋 不然這麼巧怎麼不叫五觀六觀七觀 剛好是三
10/23 22:44, 77F

10/23 22:44, 4年前 , 78F
觀?
10/23 22:44, 78F
文章代碼(AID): #1VaPvpzQ (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1VaPvpzQ (C_Chat)