Re: [閒聊] 台灣的美食文化是不是被動文化輸出了

看板C_Chat (希洽)作者 (情報屋)時間1月前 (2024/09/18 11:35), 1月前編輯推噓18(18029)
留言47則, 25人參與, 1月前最新討論串10/17 (看更多)
只要講出來但本國人(不是說台灣)會生氣的那種就是了吧 例如可麗餅啊 法國人會跟你說那哪是可麗餅 連日本人做的可麗餅都是軟的 台灣是脆的 https://images.plurk.com/3UNvF8W8VF0IE08cFPd3X7.png
月亮蝦餅啊 泰國人會說哪有這種東西 https://images.plurk.com/1jkPWgyAllkmocW3iCb4me.jpg
蒙古烤肉啊 蒙古根本沒有這種東西 其實我也不知道他烤肉是烤在哪裡 那不就是鐵板炒肉嗎? 牛肉麵、滷肉飯啊 中國人會說牛肉麵跟滷肉飯不是這種味道 溫州大餛飩啊、泰式椒麻雞啊 根本就是本地根本不存在的東西 https://images.plurk.com/1X9f1Xd8m8bU5NzCyctK72.png
大概只有台式馬卡龍不算吧 因為傳入的時候其實是牛粒 只是外型太像才被改名成台式馬卡龍 那東西就真的是保持傳入時的樣子 雖然法國人聽到那東西叫馬卡龍還是會森77跟你說那個是牛粒就是了 -- https://pbs.twimg.com/media/GUvrsUVaYAAnaal.jpg
https://pbs.twimg.com/media/GUwsdD9boAAfSUK.jpg
https://pbs.twimg.com/media/GUrJb6AagAAhD4n.jpg
https://pbs.twimg.com/media/GUvK_ZEagAAfrjV.jpg
https://pbs.twimg.com/media/GUswmoFaIAACOin.jpg
https://pbs.twimg.com/media/GUswnPBbcAAcEs_.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.249.132.75 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1726630540.A.B06.html ※ 編輯: s7503228 (60.249.132.75 臺灣), 09/18/2024 11:35:59

09/18 11:36, 1月前 , 1F
月亮蝦餅好像有回流到泰國就是
09/18 11:36, 1F

09/18 11:37, 1月前 , 2F
左宗棠雞也是在台灣發明的
09/18 11:37, 2F

09/18 11:40, 1月前 , 3F
鳳梨蝦球也是吧 近年還有一堆金沙XXX的
09/18 11:40, 3F

09/18 11:42, 1月前 , 4F
鳳梨蝦球那種沒有假託是哪裡來的就單純是創新菜沒啥問題
09/18 11:42, 4F

09/18 11:43, 1月前 , 5F
蒙古人都是大肉塊,不會有那種切過薄薄的肉
09/18 11:43, 5F

09/18 11:43, 1月前 , 6F
鳳梨蝦球跟月亮蝦餅真的不錯
09/18 11:43, 6F

09/18 11:48, 1月前 , 7F
我以為那個台式馬卡龍以前叫小西點
09/18 11:48, 7F

09/18 11:49, 1月前 , 8F
名古屋有台灣拉麵,但台灣沒有台灣拉麵
09/18 11:49, 8F

09/18 11:51, 1月前 , 9F
就這些都可以大聲的說是台式料理,但台灣人都把他們塞到法
09/18 11:51, 9F

09/18 11:51, 1月前 , 10F
式、泰式...等異國料理裡
09/18 11:51, 10F

09/18 11:53, 1月前 , 11F
這大概就是要畫風一致的感覺吧
09/18 11:53, 11F

09/18 11:55, 1月前 , 12F
法國的可麗餅是有軟有脆,另外小西點改成台式馬卡龍是
09/18 11:55, 12F

09/18 11:55, 1月前 , 13F
最蠢的事,好好的本土點心就變得像冒牌貨
09/18 11:55, 13F

09/18 11:55, 1月前 , 14F
說起來,會不會就只是台灣人鄙視台灣原創?
09/18 11:55, 14F

09/18 11:56, 1月前 , 15F
溫州大餛飩跟其他餛飩差在哪?體型?
09/18 11:56, 15F

09/18 11:56, 1月前 , 16F
因為真的原創你也不知道
09/18 11:56, 16F

09/18 11:56, 1月前 , 17F
台灣又不是六邊形戰士 跟別人學習有啥不好
09/18 11:56, 17F

09/18 11:56, 1月前 , 18F
就像那個每天吃的蛋餅
09/18 11:56, 18F

09/18 11:56, 1月前 , 19F
日本人也是把一堆外國菜改成日本人習慣吃的菜品
09/18 11:56, 19F

09/18 11:56, 1月前 , 20F
吵這個有意義嗎
09/18 11:56, 20F

09/18 11:57, 1月前 , 21F
看看台灣的魯肉飯被日本人改甚麼成鬼樣子
09/18 11:57, 21F

09/18 11:58, 1月前 , 22F
溫州大餛飩喔 好像是說溫州的餛飩比較小然後湯也不一樣
09/18 11:58, 22F

09/18 11:58, 1月前 , 23F
吧 詳細母災
09/18 11:58, 23F

09/18 11:58, 1月前 , 24F
跟鄙視無關吧 我覺得主要是創作這些菜的人是基於某種菜
09/18 11:58, 24F

09/18 11:58, 1月前 , 25F
係的口味基礎做創新 所以就很正常的掛在該菜系底下
09/18 11:58, 25F

09/18 12:01, 1月前 , 26F
蒙古烤肉的淵源比較複雜啦 發明人相聲大師吳兆南本來想
09/18 12:01, 26F

09/18 12:01, 1月前 , 27F
取叫北平烤肉 但礙於當時的政治環境 過於敏感所以改取叫
09/18 12:01, 27F

09/18 12:01, 1月前 , 28F
蒙古烤肉
09/18 12:01, 28F

09/18 12:01, 1月前 , 29F
所以蒙古烤肉雖然有蒙古但跟蒙古一點關係也沒有 是純正
09/18 12:01, 29F

09/18 12:01, 1月前 , 30F
的台灣料理
09/18 12:01, 30F

09/18 12:06, 1月前 , 31F
北平蒙古是一回事, 它根本不是烤肉這件事比較有趣
09/18 12:06, 31F

09/18 12:07, 1月前 , 32F
可能叫北平大炒之類的聽起來就缺點氣氛所以才這樣取吧
09/18 12:07, 32F

09/18 12:07, 1月前 , 33F
中國牛肉麵最有名就蘭州牛肉麵,麵是拉麵,牛肉是乾滷牛肉
09/18 12:07, 33F

09/18 12:08, 1月前 , 34F
切片,不會有牛楠跟腱子肉這些
09/18 12:08, 34F

09/18 12:08, 1月前 , 35F
溫州大餛飩是因為最早開在溫州街,是用街道命名的類型
09/18 12:08, 35F

09/18 12:14, 1月前 , 36F
還有法蘭酥啦 突然想起來 法國也沒這東西
09/18 12:14, 36F

09/18 12:20, 1月前 , 37F
蘿蔔糕 竹筒飯 雜七雜八口味的蛋餅
09/18 12:20, 37F

09/18 12:23, 1月前 , 38F
法蘭酥是義大利的
09/18 12:23, 38F

09/18 13:14, 1月前 , 39F
蒙古烤肉我還以為跟日本成吉思汗燒肉有關
09/18 13:14, 39F

09/18 13:17, 1月前 , 40F
溫州大餛飩指的是溫州街的餛飩 和中國那個沒什麼關係
09/18 13:17, 40F

09/18 13:30, 1月前 , 41F
蒙古烤肉就很北京那邊的吃法
09/18 13:30, 41F

09/18 13:30, 1月前 , 42F
蒙古烤肉那個很接近北京的炙子烤肉
09/18 13:30, 42F

09/18 13:30, 1月前 , 43F
然後炙子烤肉的由來是蒙古
09/18 13:30, 43F

09/18 13:32, 1月前 , 44F
不過日本用鐵盤烤羊肉也用成吉思汗作為名稱,搞不好只有
09/18 13:32, 44F

09/18 13:32, 1月前 , 45F
用鐵盤烤跟蒙古有什麼關係
09/18 13:32, 45F

09/18 13:39, 1月前 , 46F
食物爆改很正常,人類一直都在做這種事
09/18 13:39, 46F

09/18 13:58, 1月前 , 47F
蒙古烤肉根本就鐵板炒肉 哪來的烤
09/18 13:58, 47F
文章代碼(AID): #1cwagCi6 (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1cwagCi6 (C_Chat)