Re: [討論] 台灣漫畫越來越多中國用語 細思極恐

看板C_Chat (希洽)作者時間13小時前 (2026/01/11 17:49), 13小時前編輯推噓14(14010)
留言24則, 19人參與, 13小時前最新討論串2/4 (看更多)
※ 引述 《GTES (GTES)》 之銘言: :   : https://i.mopix.cc/7u6wzP.jpg
: 以前看過別本漫畫還用「視頻」 : 這些詞是不是越來越通用了 :   貌似這個就別拿來講了 這是台文館的年鑑 https://i.imgur.com/dnJnJV7.jpeg
裡面就用了不是人類外貌的貌似 台灣文學館夠權威了吧? 還不是愛用貌似 因為原本長期來說 貌似就是看起來好像的文雅版 別說近年的文學年鑑有用 去圖書館翻夠老的書都能看到一堆 所以與其攻擊貌似 不如多去圖書館翻書 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.52.34.234 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1768124978.A.058.html

01/11 17:50, 13小時前 , 1F
請重甲王放過台文館
01/11 17:50, 1F
※ 編輯: astrayzip (27.52.34.234 臺灣), 01/11/2026 17:50:40

01/11 17:55, 13小時前 , 2F
台文可以你們不行
01/11 17:55, 2F

01/11 17:59, 13小時前 , 3F
台文能 正常人不能
01/11 17:59, 3F

01/11 17:59, 13小時前 , 4F
對啦 接地氣啦
01/11 17:59, 4F

01/11 18:01, 13小時前 , 5F
貌似都沒看過,國文教育出了什麼問題
01/11 18:01, 5F

01/11 18:02, 13小時前 , 6F
倒是 耄耋之年 這個大家會念嗎
01/11 18:02, 6F

01/11 18:03, 13小時前 , 7F
帽跌
01/11 18:03, 7F

01/11 18:04, 13小時前 , 8F
哈基姆歐馬吉利曼波
01/11 18:04, 8F

01/11 18:04, 13小時前 , 9F
耄耋國高中都會教啊,不過會讀這兩個字的音和國文教
01/11 18:04, 9F

01/11 18:04, 13小時前 , 10F
育有沒有問題,似乎沒什麼關聯
01/11 18:04, 10F

01/11 18:04, 13小時前 , 11F
耄耋由於某隻貓的原因搞到現在對面會上網的都會唸了
01/11 18:04, 11F

01/11 18:05, 13小時前 , 12F
貓爹
01/11 18:05, 12F

01/11 18:08, 13小時前 , 13F
蠻好奇以後成語會不會也都變支語 成語現在也很少人用了
01/11 18:08, 13F

01/11 18:10, 13小時前 , 14F
成語以後都支語
01/11 18:10, 14F

01/11 18:11, 13小時前 , 15F
台灣基本語文素養下滑不是新聞 #一個OO的動作 #聽得懂就好
01/11 18:11, 15F

01/11 18:11, 13小時前 , 16F
了 #不要抓人語病 近期比較麻煩的是自己語文能力變差就算
01/11 18:11, 16F

01/11 18:11, 13小時前 , 17F
了 沒聽過就說是中國用語
01/11 18:11, 17F

01/11 18:13, 13小時前 , 18F
我就覺得很奇怪,貌似我都用多少年了怎麼會被喊支語
01/11 18:13, 18F

01/11 18:15, 13小時前 , 19F
哪年的文?2019?
01/11 18:15, 19F

01/11 18:19, 13小時前 , 20F
國文不好就把沒看過的當支語(O
01/11 18:19, 20F

01/11 18:20, 13小時前 , 21F
不要戳泡泡
01/11 18:20, 21F

01/11 18:21, 13小時前 , 22F
中文就是最純的支語,有本事快點廢掉
01/11 18:21, 22F

01/11 18:23, 13小時前 , 23F
一直出警,不然就全部用羅馬拼音跟散裝中文字偽裝台語
01/11 18:23, 23F

01/11 18:23, 13小時前 , 24F
說話啊
01/11 18:23, 24F
文章代碼(AID): #1fOt8o1O (C_Chat)
文章代碼(AID): #1fOt8o1O (C_Chat)