Re: [閒聊] 脆:再說一次「幀」是中國用語

看板C_Chat (希洽)作者 (沒有)時間2月前 (2026/01/27 16:17), 編輯推噓-3(259)
留言16則, 13人參與, 2月前最新討論串7/7 (看更多)
這個"幀",我剛剛試了一下我的注音輸入法,ㄓㄥˋ 是可以打出來. 這個"幀"在做MMD相當重要,相當於影片的時間軸 裡面記錄動作的節點,如圖所示: https://imgur.com/yUm1dGC
(紅框處) MMD是一秒30幀. 同時,我以為發現,通常Vtuber(如HimeHina)給的動 作檔,是像圖中密密麻麻的幀點!每次有穿模我都要 調整很久,我懷疑她們都是用動補生成的! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.251.144.197 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1769501859.A.A40.html

01/27 16:19, 2月前 , 1F
本來就是幀,注音打的出來
01/27 16:19, 1F

01/27 16:19, 2月前 , 2F
愛蹭假客人ID
01/27 16:19, 2F

01/27 16:19, 2月前 , 3F
ID
01/27 16:19, 3F

01/27 16:20, 2月前 , 4F
中國又不用注音,如果只是中國用語,那注音就不應該有這
01/27 16:20, 4F

01/27 16:20, 2月前 , 5F
個字
01/27 16:20, 5F

01/27 16:22, 2月前 , 6F
廠廠
01/27 16:22, 6F

01/27 16:23, 2月前 , 7F
這ID加脆文有種天下無敵的感覺
01/27 16:23, 7F

01/27 16:24, 2月前 , 8F
這也能蹭?
01/27 16:24, 8F

01/27 16:33, 2月前 , 9F
關你屁事
01/27 16:33, 9F

01/27 16:34, 2月前 , 10F
怎麼感覺大家都唸禎
01/27 16:34, 10F

01/27 16:36, 2月前 , 11F
小店家我遇過的都念真
01/27 16:36, 11F

01/27 16:41, 2月前 , 12F
id
01/27 16:41, 12F

01/27 17:19, 2月前 , 13F
現實跟人討論電腦講幀也是都講一聲算口語化的一種嗎
01/27 17:19, 13F

01/27 17:29, 2月前 , 14F
真假
01/27 17:29, 14F

01/27 18:12, 2月前 , 15F
中國人也有講臺灣,所以臺灣是支語
01/27 18:12, 15F

01/27 18:58, 2月前 , 16F
原來注音打得出來的就不是中國用語 那一堆都不是了
01/27 18:58, 16F
文章代碼(AID): #1fU7IZf0 (C_Chat)
文章代碼(AID): #1fU7IZf0 (C_Chat)