Re: 一個詭異的想法(問題)

看板Galaxy作者 (水妖)時間23年前 (2003/02/04 23:06), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串11/26 (看更多)
※ 引述《wolflord.bbs@ms.twbbs.org (呆呆小狼)》之銘言: : 我們都知道 "男爵" (baronage)是一個封號。如果說繼承這個爵位的只有女性, : 而且未婚........那麼該怎麼稱呼?叫做 "男爵夫人"(baroness) 應該是很奇怪 : 。如果是伯爵,中文有女伯爵的稱呼,金本上還不會有錯亂的感覺。但是如果稱 : 之為 "女男爵" ......阿勒....好有某種奇怪生活是好的感覺喔 f^^;; 這就是傳說中的翻譯BUG(耶?是嗎?) 像安妮羅傑"大公妃殿下"事實上應該翻為"女大公" 相當於男爵的女性稱謂是"女爵" (至於子爵的話...大家去翻翻安娜卡列妮娜吧...我也不大清楚要 如何稱呼耶...)
文章代碼(AID): #-FzRQ00 (Galaxy)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #-FzRQ00 (Galaxy)