Re: 兩個劍心的英文網站
※ 引述《yayuuyo (卷町 操)》之銘言:
: 英文網頁
: ※ Hiko Seijuro's Place
: www.geocities.com/Tokyo/Shrine/8949
: ※ Rurouni Kenshin Jump Updates
: www.geocities.com/Tokyo/Towers/6220
: (以上由BTG殿提供)
: 這兩個網頁有提供JUMP劍心連載的英譯本,
: 想知道較快劇情發展的版友們可前往觀看,
: 亦有圖片及其他網站連結。
有圖片的站是 Rurouni Kenshin Jump Updates
其實這兩站的翻譯,我是比較喜歡Hiko Seijuro's Place的翻譯
因為:
1.版面設計相當清爽明瞭(對話和旁白用不同顏色與字體區分)
2.翻譯內容比較詳細
我是比較推薦 Hiko Seijuro's Place這個站啦
不過沒有插圖是個遺憾。
Rurouni Kenshin Jump Updates的版面配置與連結蠻混亂的,
要找一個東西可能要摸很久才能找到
不過它的插圖真的有夠多的(但是要找起來很累,卻是一個大缺點)
另外,它的相連網頁(link)很豐富。這是一個好處
還有......ㄟ..............
請問BTG殿是在"緋色之劍"的"相連網頁"
看到Hiko Seijuro's Place的連結的嗎?
(沒事,只是好奇問問^^)
--
又回來了。她喃喃自語,還是又回到了這個充滿回憶的地方。
她不知道為什麼,明明是淡得看不見一點紅的粉白色櫻花,今年,卻開了滿樹緋紅。
不再是純淨的白了,櫻花和她,都染上了大片大片的豔紅。
「妳真適合白色」她知道,在他的心中,自己永遠是一片純潔、無瑕的雪花。
可是,擦不掉了啊,我的心,不再是你記憶中的那個天真小女孩了。
因為,你的生命,抹紅了今年的新櫻,也在我的心上刻下深深的血色烙印。
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
KShistoryACG 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章