Re: 請各位CLAMPfans幫忙!!!!(有關X翻譯問題!!!)

看板SOB_CLAMP作者 (激)時間24年前 (2001/06/19 22:40), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/8 (看更多)
※ 引述《FANTASIA (夢の軌跡.幻想曲)》之銘言: : 恕我直言, : 這篇沒有半個人回覆並沒關係, : 但我希望大家能夠有空就播一通電話過去建議! : 真的...每個人都打一次的話,加起來也是相當可觀的! : 而且,大家難道都希望看到X的翻譯繼續"錯"下去嗎!?!? : 我還以為,上回我po類似的文章時...就曾有網友在說下回如需幫忙, : 他們一定會一起努力!..... : 現在我的心已經涼一半了! 嗯.....妳真的很有心耶!想當初我也是超級clamp fans...現在過了快10年了 熱情都有些下退了!!不過我會幫妳打的~~~~~大家為clamp加油吧!!! 我也是超喜歡[台灣東販]這間出版社的...真的很為我們漫迷用心 尤其是漫畫那些手寫字的部份..是我喜歡這間公司的原因..真用心 ...看看chobits就知道我說的了!!!! 不過為什麼不打去東立抗議看看呢?
文章代碼(AID): #xBsHW00 (SOB_CLAMP)
文章代碼(AID): #xBsHW00 (SOB_CLAMP)