Re: 我對星界譯文的意見
※ 引述《seiseisei (星界的)》之銘言:
: ※ 引述《mayasoo (殺人王)》之銘言:
: 各位大哥啊!別忘了我最先加的這一句話!
: 我絕對不會去害你們的!
想先看看你們的意見啊!
再決定!
既然這樣,等成品出來後再說!
: : 沒那麼嚴重啦……而且、別害我,按照道理來說、我是不能把這些給人看的。
: : 說沒那麼嚴重的原因是、問題最大的就是序章、其他還算可以。
: : 序章、我幾乎是整個重新翻了一遍
: : 今天有人有看過的、應該知道情況如何……。
: : 但是……你千萬別害我好不好。
不過,大家看過這幾篇後還是砍掉會比較好吧
要是尖端的員工正好經過這...
那可不是鬧著玩的!
討論串 (同標題文章)
Seikai 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章