Re: [文件] [轉錄]Re: 日文版聖石傳說的聲優陣容
看板Seiyuu_Data (聲優資料庫(陽光沙灘BBS))作者masayori. (整整睡了16小時!!)時間23年前 (2001/10/25 21:56)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串3/40 (看更多)
※ 引述《shozen (然後我呼吸困難。)》之銘言:
: 『原文恕刪。』
: 天啊,沒想到聖石會在日本上映,而且還是日文配音!
: 真是太棒了,感覺真爽。
: 好想看,因為我實在沒法想像它變成日語的模樣。
: 畢竟咱們的原版可是黃大師一人配的哩!(奇妙的偽女聲^_^;)
: 不曉得日文的配出來是什麼樣子,那種台語文言文的翻譯,還有歌……
: 真的好想看呀!>__<
: 辛苦妳們了。找資料、打字跟轉貼。^_^*
我想歌應該是不變的...
可以先聽聽藝人的配音(有記者會片段可以看)
http://news.yahoo.co.jp/headlines/videos/200109_02.html
這兩位配的分別是非善類和劍如冰
這位原口先生配的還挺不錯的~
只是...非善類的語言在台語版中我實在是聽不懂...
現在變的這麼清楚還真奇怪...
點這一頁的第一篇就可以看到了...
中間有出現一句預先錄好的台詞,是誰是誰?
我介意的還是那些台詞啊~那些要怎麼翻成日文啊~~~~
(吹替版大概得等到明年夏天了吧...有的等了...)
--
本校生徒會に在籍する[執行部]とは
知力.體力.正義心におい秀でた在校生徒
に寫えられる任務の稱號であリ
その證たる[執行部腕章]を所持する者は,
校內の治安を守りぬく義務を負うとともに
何人たリとも彼らの行動を侵してはならない
~私立荒磯高等學校校則第5條~
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 40 篇):
Seiyuu_Data 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章