討論串[文件] [轉錄]Re: 日文版聖石傳說的聲優陣容
共 40 篇文章

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者auxis. (...)時間23年前 (2001/10/25 21:10), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
發信人: March17.bbs@bbs.ntou.edu.tw (海妖), 看板: Comics. 標 題: [轉錄]Re: 日文版聖石傳說的聲優陣容. 發信站: 海大計中 BBS (Thu Oct 25 17:44:15 2001). 轉信站: Palmarama!news.ntu!ctu-ga
(還有126個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者shozen. (然後我呼吸困難。)時間23年前 (2001/10/25 21:36), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
『原文恕刪。』. 天啊,沒想到聖石會在日本上映,而且還是日文配音!. 真是太棒了,感覺真爽。. 好想看,因為我實在沒法想像它變成日語的模樣。. 畢竟咱們的原版可是黃大師一人配的哩!(奇妙的偽女聲^_^;). 不曉得日文的配出來是什麼樣子,那種台語文言文的翻譯,還有歌……. 真的好想看呀!>__<.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者masayori. (整整睡了16小時!!)時間23年前 (2001/10/25 21:56), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
我想歌應該是不變的.... 可以先聽聽藝人的配音(有記者會片段可以看). http://news.yahoo.co.jp/headlines/videos/200109_02.html. 這兩位配的分別是非善類和劍如冰. 這位原口先生配的還挺不錯的~. 只是...非善類的語言在台語版中我實在是聽不懂
(還有193個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Ayukawayen. (鯰川彥)時間23年前 (2001/10/26 14:03), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
看到這豪華的三人組 大家會想到什麼呢?. Weiβ.................... --. 傑洛士:莉娜san 和我簽下不死的契約吧. 娜:生與死對我而言擁有相同的價值. 傑洛士:莉娜san 那是我的臺詞吧. 娜:我和妳是一樣的喔. 傑洛士:莉娜san 這句話應該是我來說吧.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者tadpole. (蛙子)時間23年前 (2001/10/26 16:27), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
還有Initial D.