看板
[ C_Chat ]
討論串[新聞] 馬鈴薯常被稱為土豆? 國中生物課本挨轟:中國用語
共 78 篇文章
內容預覽:
https://i.imgur.com/hibXcf7.jpg. 聽說台灣人沒有人用土豆來稱呼馬鈴薯. 那麼這個自由時報直接拿馬鈴薯來稱呼為土豆想必被入侵很久了?. 有人看這道菜不看食譜會不會覺得是花生切絲?. --. ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.181.9
(還有111個字)
內容預覽:
有些詞語本來就存在國語/普通話當中,但在網路上被賦予新的意思,. 例如在普通話裡加上類科學skin:. (系統性地)介紹 --> 有没有大神帮忙「科普」一下. 合理、符合常識 --> 这设计太不「科学」了. 外貌、長相 --> 为什么一些「颜值」一般的女生有很多人追求?. 事物的品質 --> 买了什
(還有49個字)
內容預覽:
打個比方來說,這就像是英文教科書裡面說「long time no see是英語中用來描述長時間未見面的用法」,至少劍橋辭典裡面有收錄,所以這句敘述就是正確的、嗎?. 說來奇怪,每次有人被抓到用字有誤的時候,就喜歡拿《重編國語辭典修訂本》來護航,但是重編典這本的特色,本來就是「供文字研究者使用,包含誤
(還有616個字)