看板
[ C_Chat ]
討論串[新聞] 馬鈴薯常被稱為土豆? 國中生物課本挨轟:中國用語
共 78 篇文章
內容預覽:
我是覺得啦,語言本來就會互相影響,有不同的用語進來自然會彼此交流一番,所以通常我都是先了解不同用語的來源是什麼,再來思考哪種用法比較適合我的使用情境。. 例如,現今網路上一堆外來的梗,如果我只是要上網打打嘴砲開心而已,那只要這梗有趣、符合使用情境有何不可。但是也遇過跟朋友比較認真的討論事情,結果穿插
(還有504個字)
內容預覽:
意識形態啊 至少反對者其一確實有這個理由 就是那奇怪的文化侵略. 說是敵國 卻是貿易最密集的兩國 貿易頻繁不想文化交流 好吧. 但陸劇都沒禁 抗中保台大官在看愛奇藝. 拿區區一個詞在談文化侵略 只能說 順風真好 隨便講都對. 大紀元 新唐人也用土豆 他們是被滲透了嗎?. 文化侵略是拿核心價值取代核心
(還有1573個字)
內容預覽:
現在反支語的也就老人吧,就算你整天當支語警察也沒用. 抖音、D卡、FB各種對岸的影片流通. 就算你只看YT好了,現在台灣前幾個紅的網紅都在說支語阿. 什麼老高、錫蘭、x調查都對岸的人啊,台灣本土像尊這種整天看對岸影片的客群都小學生,用語早就支化了. 不過最近看手機評測也好笑,一堆學對岸的手機講超大杯
(還有5個字)
內容預覽:
馬鈴薯在台灣哪有常被稱為土豆. 課本寫錯了,結案. 套一句那個誰講的話"有這麼嚴重嗎?". 套另一句另外那個誰講的話"我就不能講錯一句話嗎?". 再套另一句另外另外那個誰講的話"在那叫什麼?". 什麼?你擔心被統戰?. 用土豆稱馬鈴薯這在台灣根本不常用的用法,有啥好擔心的?. 像是山寨、優化、高端、
(還有129個字)