Re: [抱怨]關於木棉花VCD的翻譯

看板GURUGURU作者 (花錢不皺眉頭<-白癡)時間23年前 (2002/04/24 11:36), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串5/6 (看更多)
※ 引述《boxlunch (懶惰的便當)》之銘言: : 買了... : 兩千多臺票Q_Q : : -- : 還沒拆開來看XD : 推薦第34話啦 心臟強一點的可以轉左聲道 不然還是聽右聲道的原音吧 剛剛才看完第一輪..... 哎哎 還是忍不住要抱怨翻譯的人是不是都沒在玩game呀? 又陷入成功點數的惡夢之中了 還有最後一幕的翻譯....真的是把那種感覺都破壞掉了...:~~~ 咕嚕咕嚕的動畫如果少了配樂的話就會失色不少 至少我是這樣認為的 音樂真的是很好的感情觸動劑呢~ -- 早睏卡有眠 早死早超生?!  擱玩BBS 二一在頭前...
文章代碼(AID): #ynYWv00 (GURUGURU)
文章代碼(AID): #ynYWv00 (GURUGURU)