Re: 看了22集....有點翻譯上的問題想問....

看板KShistoryACG作者 (iht)時間26年前 (1998/09/08 01:46), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《SINJIMK2 (北町健次)》之銘言: : 22集中,第187幕P13的第一格,精華區的翻譯是: : 左之助:「我不過打了你一下你便流鼻血?!」 : 番神:「哈─!正想到這點!你的攻擊也如想像中不外如事吧!」 : 左之助:「在你被我打得臉上流血的時候說這話嗎?」 : 但是在下看起來好像是: : 左之助:「用前踢踹一下你就流鼻血啦?! 哼!!果然如我想像般的不耐打!!」 : 番神:「血流滿面的人有資格說這種話嗎??!」 : ???:「啊啊!!」 : 因為在下的程度不佳,提出一點意見, : 希望各位前輩能夠給予指正^^;;;;;;;;; 沒看過187所以也幫不上忙...不過我想???應該是左之助吧 198幕也有相同的情形... 精華區: 「怎樣?告訴我哪一方比較有利好啊。」 剛治療了彌彥的惠問道。 「啊?」 「嗯... 若我不告訴你,你就會停止右手的治療吧?」 左之助繼續解釋。 「以手臂的長度來說,也該看得出是那『像蜘蛛的傢伙』比較有利。可是,牙突既然 能與劍心的九頭龍閃匹敵,該有著一定的突進力。」 (左之助又再為無名異加上新綽號了) 惠:「那到底...」 「一半一半吧!嘮嘮叨叨是沒有用的。」 應該是: 惠:怎樣? 左:啊? 惠:哪一方比較有利說來聽聽啊 左:不知道 惠:不快說就不給你治右手了 左:(啐)以手臂長來說是蜘蛛怪有利,但牙突有能和劍心的九頭龍閃匹敵的突進力 惠:所以? 左:一半一半 惠:說了和沒說一樣嘛 左:囉嗦 譯者難免會有筆誤,就拜託各位熱心的網友多指正了 ^_^ iht
文章代碼(AID): #rz1lu00 (KShistoryACG)
文章代碼(AID): #rz1lu00 (KShistoryACG)