Re: [文件] [轉錄]Re: 日文版聖石傳說的聲優陣容

看板Seiyuu_Data (聲優資料庫(陽光沙灘BBS))作者 (暈倒在路旁的狼)時間23年前 (2001/11/05 23:45), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串24/40 (看更多)
※ 引述《tsukimikusa (月見草)》之銘言: : ※ 引述《ookami (暈倒在路旁的狼)》之銘言: : : 呃...你的意思是在台灣發行的聖石日文版嗎?不太可能吧...|||b : : 吹替的意思是指配音而已嗎?抱歉...我聽的一頭霧水(汗) : 基本上,吹替版是主要提供給日本觀眾看的,發行於日本。 : 如果要取得的話,就靠其他管道(如店家代訂....等)引回台灣來。 : 要不然就看看,霹靂有沒有意思想要發行在台灣.... 喔~~~月見草大大的意思是說本來不是日本片 但是卻在日本發行並另外配音的就稱為"吹替"是嗎? 我想霹靂是不太可能在台灣另外發行的(苦笑) 所以也只能等日本發行後再托店家帶了...(錢...又要飛了...|||b)
文章代碼(AID): #xvhGW00 (Seiyuu_Data)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #xvhGW00 (Seiyuu_Data)