對Yang Wen-li的譯名
聽說田中大大對於Yang Wen-li,有其親筆的漢字譯名
就此而論,
若依照我對翻譯慣例的瞭解
當原作者在名稱上自身有「欽定」版本時
作為譯者似乎應該尊重,而非閉門造車恣意亂改....
不知版上若也有從事翻譯工作經驗的先進們,就此會如何認為呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.155.184
→
05/21 00:42, , 1F
05/21 00:42, 1F
推
05/21 18:22, , 2F
05/21 18:22, 2F
→
05/21 18:22, , 3F
05/21 18:22, 3F
→
05/21 18:23, , 4F
05/21 18:23, 4F
推
05/21 19:57, , 5F
05/21 19:57, 5F
推
05/22 12:46, , 6F
05/22 12:46, 6F
推
05/29 13:21, , 7F
05/29 13:21, 7F
推
05/29 21:38, , 8F
05/29 21:38, 8F
→
06/01 00:54, , 9F
06/01 00:54, 9F
→
06/03 00:31, , 10F
06/03 00:31, 10F
討論串 (同標題文章)
TANAKA 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章