Re: [討論] 幽遊名言錄

看板YUYUHAKUSHO作者 (アンバランスなkiss)時間16年前 (2008/03/23 20:56), 編輯推噓3(303)
留言6則, 3人參與, 最新討論串13/30 (看更多)
※ 引述《fhii (氷のナイフを抱いて)》之銘言: : 嗯...名言錄第六彈 : Vol.11 : 暴風雨前!之卷 : 藏馬:我本來就覺得他很滑稽了! 最初から十分道化だったと思うが! : 戶愚呂:看到你這種慘狀,我連殺氣都消失了。在我眼中,你只是個雜碎! 見苦しいのを通りこすと、殺す気すら失せるねェ... オレにはあんたがゴミにしか見えない : 小閻王:即使你早一點趕到了,難道就能阻止一對一的決鬥嗎? : 在他們彼此以生命為賭注相對峙時,你要用什麼面目插入其中干涉他們? 仮にお前が早くついたとして、タイマンの邪魔ができたのか? お互いが生命(いのち)かけて我の張り合いやってるときに、 どのツラさげて横やり入れる気だったんだ、お前は : 小閻王:她說教導成績不好的弟子實在很辛苦,她暫時不想見你,叫你別去她那個世界! : 還說...要打贏! できの悪い弟子で本っ当ーに苦労した。 当分お前のツラは見たくないから、こっちにくんな。 勝てと...だとさ : 幽助:這是我的回答!我要把它傳送到靈界! : 接住!老太婆! オレからの返事だ!霊界までぶちこんでやるぜ! うけとれ!くそばばァ───!! : 提高水準!之卷 : 戶愚呂:在人界,我實在太強了!(真是傲氣十足的發言) オレも人間界で強くなりすぎた。 : 左京:要不要喝一杯? 飲むかね? : 戶愚呂:不能喝酒,請給我柳橙汁吧! 酒はダメなんで、オレンジジュースください : 規則的障礙!之卷 : 飛影:真是個傻蛋。 やれやれ。めでたいヤローだ。 : 左京:輪到我這位大將上場的可能性...是0! 大将の私までまわってくる可能性は...0だ! : 看不見的武技!之卷 : 藏馬:我沒那麼大膽,敢在實戰時才突然使用! 実戦でいきなり使うほど大胆じゃない : 藏馬:這時間足以打倒那傢伙了!(難得有這麼自信的發言) 奴を倒すには充分な時間だ! : 鴉:就這副模樣行嗎?你該不是特地來送死的吧? そのままでいいのか?むざむざ殺されにきたわけじゃないだろ? : 藏馬:馬上就會變了!為了打倒你!我會變成任何東西! じきにかわるさ!貴様を倒すためなら! : 鴉:研磨得有如利刃般的花瓣之布陣...相當華麗!但真是脆弱! 刃のようにとぎすまされた花びらの布陣か...なかなか華麗だ!しかし脆弱だな! : 藏馬:毫不在乎?正如我願!風華圓舞陣會將侵入領域的所有東西切碎! おかまいなしか?のぞむところだ!風華円舞陣は領域を侵す全てのものを切り刻む! : 藏馬:千鈞一髮!南野秀一的肉體已粉身碎骨了... : (^這邊似乎該再加個"若是" 意義上比較合理吧) : 原來是支配並創造炸彈的妖怪...能遇見支配者級人物,我是很高興,但... : 你要被殺了! きわどかった!南野秀一の肉体じゃコナゴナだった... 爆弾を支配し作り出す妖怪か...支配者級(クエストクラス)とあえたのはうれしいが... お前は殺すぞ : 鴉:要死的是你! 死ぬのはお前だ! : 藏馬:掌管火藥的支配者?剛才的南野秀一,還無法對抗支配者級的妖怪! 火薬を司る支配者(クエスト)か、 支配者級(クエストクラス)の妖怪が相手では、今の南野秀一(くらま)では、 まだ歯が立たないな... : 秘技對招!之卷 : 鴉:還無法?嘿嘿...這是落敗時的藉口嗎?即使是妖狐,藏馬也贏不了我! まだ...?くくく、負けたときの言い訳か?妖狐の蔵馬(おまえ)でも私には勝てない! : 藏馬:魔界的含羞草很粗暴!會主動攻擊活動的東西,或含有火氣之物。 : 女人...不想死就別動! 魔界のオジギソウは気が荒い!動くもの、火気をはらうものには、自らおそいかかる。 女...死にたくなければ、動かないことだ! : 藏馬:半吊子的攻擊是反效果!BANG! はんばな攻撃は逆効果だ!BANG! : 藏馬:比我想像的更簡單!再玩2、3分鐘吧! 思ったよりあっけなかったな。もう2、3分遊んでもよかったか? : 捨身......!之卷 : 鴉:抱歉!打擾你想事情。但祈禱的時刻到了! : 至少...我會讓你死得輕鬆點... 考え事の最中、悪いが。おいのりの時間だ。せめて楽に死ねますように... : 藏馬:既然看不見妖氣,在任何位置都是相同的! 妖気が見えなきゃどこにいても同じだろ! : 鴉:我很想誇讚你的拳腳功夫,但...這才是你的目的吧! : 島根木草...又是老套,不管用了! : 不過...你能不只一次,且二度傷了我,還是要稱讚你! なかなかいい手刀だ...といいたいところだが、ねらいはこれだろ? シマネキ草か...二番煎じは通用しない! もっとも...一度ならず二度も私に傷つけたことはほめてやる : 鴉:我希望永遠把你留在身邊,所以要完美的保存你的頭!(變態...) お前はいつまでも私のそばにおいておきたい、頭だけはきれいなままで残してやるよ! : 藏馬:看樣子你並未察覺...我真正的目的!你流血的地方是...心臟! : 我只要再呼喚最愛妖怪之血的吸血植物就行了! : 你犯了一個很大的錯誤!即使是人形,我也能呼喚魔界植物。只要...以死交換... ようやらお前は気づかなかったようだな...オレの本当のねらいに! お前が血を流しているところ...心臓だ! あとは妖怪の血が大好きな吸血植物をよぶだけだ。 お前は大きなかんちがいをしている。オレはこの姿でも魔界の植物をよべるのさ 死とひきかえにな... : 鴉:不必讀秒!非死即活! カウントなどいらん!生きるか死ぬかだ! : 藏馬:不對! ちがうな! : 鴉:去死! 死ね! : 藏馬:你也得去死! お前も死ぬんだ!! : 藏馬:抱歉!我竭盡全力才只能打倒他! すまない、奴を倒すだけで精一杯だった! : (看到藏馬大人就忍不住手癢貼整段...E大辛苦了) : 穿冑甲的理由!之卷 : 飛影:我也告訴你們我的希望吧!我要本大會所有幕後人員的命! : 使他們無法再召開這種無聊的大會! オレの望みも教えてやろう!この大会の黒幕全員の命だ! 二度とこんな下らんゲームに呼ばれんようにな! : 飛影:幽助 我本來想和戴黑眼鏡的傢伙交手,但看在幻海的面子上,讓給你吧! 幽助、オレが黒メガネとやりたいとこだが、幻海にめんじて貴様にゆずってやる! : 幽助:飛影... 飛影... : 飛影:我就忍耐面對那傢伙! あれでガマンしてやる : 飛影:哎呀呀...把我當成雜碎了? やれやれ...オレをザコ扱いか? : 飛影:認真的打吧!這樣我都懶得反擊了! 本気を出せ!反撃する気もおこらん! : 飛影:我說過,叫你認真的打嘛! : 妖氣都對付不了我了,那把爛鐵還會有用嗎?真是笨得叫人生氣! 本気でこいと言ってるんだ! 妖気も通っていない、鉄クズがオレに通用すると思ってるのか? いい加減ムカついてきたぜ : 飛影:你會後悔的! 後悔するぜ! : 飛影:已經沒有退路了!因為我忘了繃帶的綁法! もう後もどりはできんぞ!巻き方を忘れちまったからな! : 吃或被吃!之卷 : 藏馬:吸收了黑龍龐大的能源,具有強大的能力及統治力,這就是「終極者」。 : 像武威這樣的實力派,應該知道其力量有多強大! 黒龍の莫大なエネルギーを吸収し尽くすほどの持ち主、それが”極める者” 武威ほどの実力者なら、わかったはずだ...それがどれほど強大なものかが : 飛影:看見了嗎?這就是將黑龍波發揮到極限者的妖氣。有很多人都弄錯了! : 黑龍波並非只是飛躍的道具。而是具爆發性的提高術師妖力的營養劑! 見えるか?これが黒龍波を極める者の妖気だ。かん違いしてる奴が多いが、 黒龍波は単なる飛び道具じゃない。術師の妖力を爆発的に高める栄養剤(エサ)なのよ : 飛影:哼!想死就自己去死啊!我討厭被指揮! フン!死にたきゃ勝手に死ね!オレは指図されるのが嫌いでな! : 飛影:聽著!我是信任你們這些不可靠的傢伙,才使用這招的! : 如果我醒來時,你們輸了...我可不饒你們... いいか!たよりない貴様らをあえて信用して、この技を使ってやったんだ! もし起きたとき...負けて...なら...承知...せ...ん...ぞ : 桑原出擊!之卷 : 戶愚呂兄:能騙這麼單純的你,我也覺得很愉快! お前ほど単純だとだますオレも気分がいいよ! : (這個變態...害我一直考慮要不要PO他這句...) : 戶愚呂:哥哥,這真是你的壞毛病! ち...兄者の悪いクセだ! : 桑原:我會宰了你的!徹底的... 切れたぜ!カンペキによ... : 桑原:我不饒你!去死吧──! てめェは許さねェ───!!くたばりやがれァ───! : 現在一次都只能PO一集 花太多時間了... : 謝謝E大~^^ -- 本來昨天要PO 心情太糟... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.218.247

03/23 22:25, , 1F
推一個 不過E大為什麼心情不好呢?(難道是我PO太多了嗎?)
03/23 22:25, 1F

03/23 22:30, , 2F
那不是本版業務 不方便提
03/23 22:30, 2F

03/23 22:31, , 3F
加油啊(打氣ing)
03/23 22:31, 3F

03/23 23:54, , 4F
上一篇動畫那句有補了~去看看吧 我想以後可以收動畫名言
03/23 23:54, 4F

03/23 23:55, , 5F
感恩~^^
03/23 23:55, 5F

03/25 22:35, , 6F
這篇也推
03/25 22:35, 6F
文章代碼(AID): #17vbDczT (YUYUHAKUSHO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #17vbDczT (YUYUHAKUSHO)