
Re: [討論] 台灣漫畫越來越多中國用語 細思極恐


: 脆友分享
: 台灣的漫畫越來越多中國用語
: 像是「細思極恐」「貌似」
: 以前看過別本漫畫還用「視頻」
: 這些詞是不是越來越通用了
之前在隔壁版發過一次
這邊也來發一下
首先你要知道
世界上
所有抵制外來用語入侵的國家
從來就沒有一個成功的
全部都失敗
因為用「入侵」這個觀念來看待語言文化融合
本身就是錯誤的
法國政府自 20 世紀中期開始,強烈抵制英語入侵
或是使用跟英語融合而成的不標準法語(Franglais)
因為他們認為英語會威脅法語文化地位。
1975 年通過《圖邦法》(Loi Toubon),要求:
官方文件、政府廣告、教育用語必須使用法語。
外來詞需提供法語替代詞(如「email」→「courriel」)。
結果:
法律條文中有效,但民間生活仍然滿是英語詞。
年輕人普遍說「le weekend」、「le smartphone」
幾乎沒人說「fin de semaine」或「té lé phone intelligent」。
結論:語言習慣勝過政策命令。
就算政府單位禁用
但是民間依然使用率越來越廣
--------------------------------------------
日本也是抵制外來語失敗
反而創造「和製英語」
明治維新後,日本也擔心外語影響本土文化。
戰時(昭和時代初期)甚至曾禁止使用英語
,改用日語詞:
「ラジオ (radio)」 → 「放送機」
「ビール (beer)」 → 「麦酒」
結果:
二戰後立刻全面恢復外來語使用。
日本人不但沒排斥外來語,反而大量創造「和製英語」:
如「コンビニ」、「サラリーマン」、「リモコン」。
結論:文化開放後語言融合反而更強。
---------------------------------------------
就跟彈簧一樣,你越是抵制,人家就越會用
因為語言從來就沒有"入侵"一詞
那是文化的融合跟進化
除非你今天完全百分之百切斷與中國的聯繫
或是短時間消滅世界上所有的中國人
毀滅中國文明文化
不然在現代網路文化交流的情形
中國文化與台灣文化融合是不可避免的
你越是抵制
也真的只會像台灣現在這樣加深對立
大家動不動就在吵架罷了
---------------------------------
台灣也可以試著影響中國
香港在回歸後
也有很多用語慢慢地被廣東地區的人所使用
巴士、的士
或是 好有 feel、咩事呀、攪掂
這些用詞都是從香港傳入廣東的
原本廣東人不這麼用
只能說吵這種東西真的超級無意義
世界各國搞這種東西的通通都失敗
順其自然大家開心就好
你現在的用語也跟三十年前不一樣啊
你家長輩怎麼沒出來靠邀你亂用詞彙
-----------------------------------------
台灣至今最成功影響中國網路文化的
大概是杰哥不要吧
那時候也是台灣文化最興盛的時候
偶像劇阿、周杰倫阿,各種都深深影響中國
現在一直覺得被入侵
單純就是台灣文化一直沒有進步
被另一邊一直在進步的融合而已
文化的洪流,阻擋不了的
台灣現在也只是在走日本跟法國的老路而已
歷史總是驚人的相似
----
Sent from BePTT on my iPhone 16 Pro
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.79.187.154 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1768212082.A.2FB.html
→
01/12 18:02,
5小時前
, 1F
01/12 18:02, 1F
→
01/12 18:04,
5小時前
, 2F
01/12 18:04, 2F
→
01/12 18:05,
5小時前
, 3F
01/12 18:05, 3F
→
01/12 18:05,
5小時前
, 4F
01/12 18:05, 4F
→
01/12 18:05,
5小時前
, 5F
01/12 18:05, 5F
→
01/12 18:05,
5小時前
, 6F
01/12 18:05, 6F
→
01/12 18:05,
5小時前
, 7F
01/12 18:05, 7F
推
01/12 18:05,
5小時前
, 8F
01/12 18:05, 8F
→
01/12 18:05,
5小時前
, 9F
01/12 18:05, 9F
以前台灣影視文化發達的時候
真的深深影響對岸
光看周杰倫的曲風
到現在還在對岸流行就可以知道
那時候會說台灣文化入侵中國嗎?
那時候就真的是台灣文化比較強勢的時候
現在真的就只是反過來而已
→
01/12 18:06,
5小時前
, 10F
01/12 18:06, 10F
→
01/12 18:06,
5小時前
, 11F
01/12 18:06, 11F
→
01/12 18:06,
5小時前
, 12F
01/12 18:06, 12F
→
01/12 18:07,
5小時前
, 13F
01/12 18:07, 13F
→
01/12 18:07,
5小時前
, 14F
01/12 18:07, 14F
→
01/12 18:08,
5小時前
, 15F
01/12 18:08, 15F
→
01/12 18:08,
5小時前
, 16F
01/12 18:08, 16F
推
01/12 18:08,
5小時前
, 17F
01/12 18:08, 17F
推
01/12 18:08,
5小時前
, 18F
01/12 18:08, 18F
→
01/12 18:08,
5小時前
, 19F
01/12 18:08, 19F
推
01/12 18:09,
5小時前
, 20F
01/12 18:09, 20F
→
01/12 18:10,
5小時前
, 21F
01/12 18:10, 21F
→
01/12 18:10,
5小時前
, 22F
01/12 18:10, 22F
→
01/12 18:10,
5小時前
, 23F
01/12 18:10, 23F
→
01/12 18:11,
5小時前
, 24F
01/12 18:11, 24F
※ 編輯: HsuGun (42.79.187.154 臺灣), 01/12/2026 18:11:46
→
01/12 18:12,
5小時前
, 25F
01/12 18:12, 25F
推
01/12 18:13,
5小時前
, 26F
01/12 18:13, 26F
就跟香港跟廣東還是有很多用語不一樣
甚至中國南北的很多用語也都不一樣
語言文化的融合從來就不是要全面取代
台灣人還是有自己的用語習慣
我覺得擔心台灣本土語言被取代這件事
真的就是徒增焦慮而已
推
01/12 18:13,
5小時前
, 27F
01/12 18:13, 27F
→
01/12 18:14,
5小時前
, 28F
01/12 18:14, 28F
→
01/12 18:14,
5小時前
, 29F
01/12 18:14, 29F
推
01/12 18:14,
5小時前
, 30F
01/12 18:14, 30F
→
01/12 18:14,
5小時前
, 31F
01/12 18:14, 31F
→
01/12 18:15,
5小時前
, 32F
01/12 18:15, 32F
→
01/12 18:15,
5小時前
, 33F
01/12 18:15, 33F
→
01/12 18:15,
5小時前
, 34F
01/12 18:15, 34F
→
01/12 18:15,
5小時前
, 35F
01/12 18:15, 35F
→
01/12 18:15,
5小時前
, 36F
01/12 18:15, 36F
※ 編輯: HsuGun (42.79.187.154 臺灣), 01/12/2026 18:16:15
→
01/12 18:16,
5小時前
, 37F
01/12 18:16, 37F
→
01/12 18:16,
5小時前
, 38F
01/12 18:16, 38F
這邊就不拿極端的案例做討論了
→
01/12 18:16,
5小時前
, 39F
01/12 18:16, 39F
再說一次,語言文化融合從來就不是全面取代
→
01/12 18:17,
5小時前
, 40F
01/12 18:17, 40F
→
01/12 18:17,
5小時前
, 41F
01/12 18:17, 41F
→
01/12 18:17,
5小時前
, 42F
01/12 18:17, 42F
※ 編輯: HsuGun (42.79.187.154 臺灣), 01/12/2026 18:18:31
→
01/12 18:18,
5小時前
, 43F
01/12 18:18, 43F
→
01/12 18:18,
5小時前
, 44F
01/12 18:18, 44F
推
01/12 18:19,
5小時前
, 45F
01/12 18:19, 45F
→
01/12 18:20,
5小時前
, 46F
01/12 18:20, 46F
→
01/12 18:20,
5小時前
, 47F
01/12 18:20, 47F
→
01/12 18:20,
5小時前
, 48F
01/12 18:20, 48F
→
01/12 18:20,
5小時前
, 49F
01/12 18:20, 49F
→
01/12 18:21,
5小時前
, 50F
01/12 18:21, 50F
→
01/12 18:21,
5小時前
, 51F
01/12 18:21, 51F
推
01/12 18:21,
5小時前
, 52F
01/12 18:21, 52F
→
01/12 18:21,
5小時前
, 53F
01/12 18:21, 53F
就人民的意志是自由的
本來就是喜歡用啥就用啥
在網路時代,各種迷因瘋傳
資訊爆炸的時代
要抵制、限制,
語言文化、用語習慣這種東西
本身就是不現實的
那只是硬把自己的價值觀
強制要求他人遵從
那注定會失敗
誰屌你啊
→
01/12 18:23,
5小時前
, 54F
01/12 18:23, 54F
→
01/12 18:23,
5小時前
, 55F
01/12 18:23, 55F
推
01/12 18:24,
5小時前
, 56F
01/12 18:24, 56F
→
01/12 18:24,
5小時前
, 57F
01/12 18:24, 57F
※ 編輯: HsuGun (42.79.187.154 臺灣), 01/12/2026 18:25:19
→
01/12 18:25,
5小時前
, 58F
01/12 18:25, 58F
推
01/12 18:25,
5小時前
, 59F
01/12 18:25, 59F
→
01/12 18:26,
5小時前
, 60F
01/12 18:26, 60F
→
01/12 18:26,
5小時前
, 61F
01/12 18:26, 61F
→
01/12 18:26,
5小時前
, 62F
01/12 18:26, 62F
推
01/12 18:27,
5小時前
, 63F
01/12 18:27, 63F
→
01/12 18:27,
5小時前
, 64F
01/12 18:27, 64F
→
01/12 18:27,
5小時前
, 65F
01/12 18:27, 65F
→
01/12 18:27,
5小時前
, 66F
01/12 18:27, 66F
→
01/12 18:28,
5小時前
, 67F
01/12 18:28, 67F
→
01/12 18:28,
5小時前
, 68F
01/12 18:28, 68F
推
01/12 18:32,
5小時前
, 69F
01/12 18:32, 69F
推
01/12 18:32,
5小時前
, 70F
01/12 18:32, 70F
→
01/12 18:33,
5小時前
, 71F
01/12 18:33, 71F
→
01/12 18:33,
5小時前
, 72F
01/12 18:33, 72F
→
01/12 18:34,
5小時前
, 73F
01/12 18:34, 73F
推
01/12 18:35,
5小時前
, 74F
01/12 18:35, 74F
→
01/12 18:37,
5小時前
, 75F
01/12 18:37, 75F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 25 之 30 篇):
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
6
12