Re: [閒聊] 玩日文遊戲沒有漢字 是不是反而困擾?

看板C_Chat (希洽)作者 (guets)時間5小時前 (2026/03/02 01:22), 編輯推噓1(104)
留言5則, 4人參與, 3小時前最新討論串9/9 (看更多)
借題問 彈幕是不是也是因為漢字才能普及啊? 彈幕文化好像是日本發明 中國發揚光大 要在有限的時間及畫面空間內 在畫面塞入大量信息 中文字最合適了 日文如果不能用漢字的話 只能玩梗打些簡寫後的平片假名或wwwwwwww這類 連"草"都不能用了 韓國捨棄漢字 彈幕也流行不起來 歐美除了文字沒有像中文這麼濃縮 觀影文化也很不一樣 他們連一般字幕都不喜歡 他們喜歡乾淨的畫面 不喜歡看影片一堆資訊干擾 變得像購物台一樣很燥 字幕一般是給聽障或重聽老人使用的 (所以才會有CC選項) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.156.177 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1772385776.A.CEB.html

03/02 01:26, 5小時前 , 1F
我反而覺得字幕體現了中文缺陷 不開字幕很多根本聽不懂
03/02 01:26, 1F

03/02 01:28, 5小時前 , 2F
講的人有沒有正音也有差吧 周杰倫講話跟主播講話哪個清楚
03/02 01:28, 2F

03/02 01:52, 5小時前 , 3F
單純台灣人對發音的要求沒那麼嚴格吧,學校也只有對要
03/02 01:52, 3F

03/02 01:52, 5小時前 , 4F
參加朗讀比賽的學生要求發音正確
03/02 01:52, 4F

03/02 03:46, 3小時前 , 5F
你看新聞需要字幕嗎 單純讓你聽不懂的人咬字不夠清楚
03/02 03:46, 5F
文章代碼(AID): #1ff7Nmph (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1ff7Nmph (C_Chat)