Re: [閒聊] 玩日文遊戲沒有漢字 是不是反而困擾?
※ 引述《NARUTO (鳴人)》之銘言:
: : 作者: 茂呂美耶
: : 出版社:城邦文化事業股份有限公司麥田出版
: : 出版日期:2025年10月2日
: : https://i.meee.com.tw/RQTW1QC.jpg


: → krousxchen: 我有說不需要漢字嗎?我說可以不用漢字,不過油門曲解 03/01 23:18
: → krousxchen: 別人論點就老慣犯了,不意外 03/01 23:18
: 中年大叔連自己說過的話都能不認帳
: → krousxchen: 鑑於日文漢字本來就是外來的,所以日文本來就能完全不 03/01 20:45
: → krousxchen: 用漢字,懂了嗎??油門 03/01 20:46
: → krousxchen: 難度大,不代表不行哦??油門 03/01 20:46
: 你自己明明就說日文可以完全不用漢字來書寫喔
: 還在那邊凹自己是講「可以完全不用」,而不是「不需要」
: 中文語義上根本就沒差
: 如果日文不用漢字書寫
: https://www.youtube.com/watch?v=1geMn-ZQmDw

: 請問你要怎麼解決這張圖的問題?
: 聽說你自稱日語N2?
→
03/02 21:40,
03/02 21:40
→
03/02 21:41,
03/02 21:41
→
03/02 21:42,
03/02 21:42
→
03/02 21:43,
03/02 21:43
→
03/02 21:43,
03/02 21:43
→
03/02 21:45,
03/02 21:45
《施氏食獅史》 趙元任
石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。
氏時時適市視獅。
十時,適十獅適市。
是時,適施氏適市。
氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。
氏拾是十獅屍,適石室。
石室濕,氏使侍拭石室。
石室拭,氏始試食是十獅。
食時,始識是十獅,實十石獅屍。
試釋是事。
請只會抹油門的低知識量中年大叔在沒有漢字的前提之下閱讀這篇文章
這篇沒有漢字是這樣的
ㄕˊㄕˋㄕˉㄕˋㄕˉㄕˋ,
ㄕˋㄕˉ,ㄕˋㄕˊㄕˊㄕˉ。
ㄕˋㄕˊㄕˊㄕˋㄕˋㄕˋㄕˉ。
ㄕˊㄕˊ,ㄕˋㄕˉㄕˉㄕˋㄕˋ。
ㄕˋㄕˊ,ㄕˋㄕˉㄕˋㄕˋㄕˋ。
ㄕˋㄕˋㄕˋㄕˊㄕˉ,ㄕˋㄕˇㄕˋ,ㄕˇㄕˋㄕˊㄕˉㄕˋㄕˋ。
ㄕˋㄕˊㄕˋㄕˊㄕˉㄕˉ,ㄕˋㄕˊㄕˋ。
ㄕˊㄕˋㄕˉ,ㄕˋㄕˇㄕˋㄕˋㄕˊㄕˋ。
ㄕˊㄕˋㄕˋ,ㄕˋㄕˇㄕˋㄕˊㄕˊㄕˉ。
ㄕˊㄕˊ,ㄕˇㄕˋㄕˋㄕˊㄕˉ,ㄕˊㄕˊㄕˉㄕˉㄕˉ,ㄕˋㄕˋㄕˋㄕˋ。
還前後文咧
漢字本身這麼方便的東西你不要
真不知道你義務教育是怎麼讀的?
--
https://i.imgur.com/ANeaGhq.gif


小智喝莎莉娜的水壺
https://i.imgur.com/UZ6by8k.gif

第十五班
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.212.182 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1772459788.A.036.html
推
03/02 21:57,
2天前
, 1F
03/02 21:57, 1F
→
03/02 21:59,
2天前
, 2F
03/02 21:59, 2F
→
03/02 21:59,
2天前
, 3F
03/02 21:59, 3F
→
03/02 22:10,
2天前
, 4F
03/02 22:10, 4F
低知識量中年大叔你還是面對最主要問題吧
就是不管中文還是日文 去漢字就是閱讀效率極低的這個問題
→
03/02 22:11,
2天前
, 5F
03/02 22:11, 5F
所以咧?漢字成為日文文字也已經1500年了
你還在扯外不外來喔?先面對日文去漢字導致的大量同音異義與文章長度暴增吧
→
03/02 22:12,
2天前
, 6F
03/02 22:12, 6F
→
03/02 22:12,
2天前
, 7F
03/02 22:12, 7F
→
03/02 22:12,
2天前
, 8F
03/02 22:12, 8F
所以你看那位低知識量中年大叔只會扯漢字是外來
卻不敢面對漢字已經是日文不可分割的一部分
腦袋不知道裝啥
八成是臺羅派
→
03/02 22:13,
2天前
, 9F
03/02 22:13, 9F
→
03/02 22:13,
2天前
, 10F
03/02 22:13, 10F
→
03/02 22:13,
2天前
, 11F
03/02 22:13, 11F
→
03/02 22:14,
2天前
, 12F
03/02 22:14, 12F
→
03/02 22:14,
2天前
, 13F
03/02 22:14, 13F
→
03/02 22:14,
2天前
, 14F
03/02 22:14, 14F
→
03/02 22:14,
2天前
, 15F
03/02 22:14, 15F
整串也就他在糾結這種問題
→
03/02 22:15,
2天前
, 16F
03/02 22:15, 16F
臺灣人裝啥日本人呢?
→
03/02 22:17,
2天前
, 17F
03/02 22:17, 17F
低知識量中年大叔你很氣喔才會一直來我文章狂怒
所以你何時要在沒有漢字的前提下閱讀食獅史啊?
你不是認為中文可以在沒有漢字的前提下靠前後文來閱讀嘛
→
03/02 22:17,
2天前
, 18F
03/02 22:17, 18F
→
03/02 22:17,
2天前
, 19F
03/02 22:17, 19F
→
03/02 22:18,
2天前
, 20F
03/02 22:18, 20F
→
03/02 22:18,
2天前
, 21F
03/02 22:18, 21F
你看他就不是來正經討論的
就只是來槓的而已
→
03/02 22:19,
2天前
, 22F
03/02 22:19, 22F
→
03/02 22:19,
2天前
, 23F
03/02 22:19, 23F
→
03/02 22:19,
2天前
, 24F
03/02 22:19, 24F
漢字可以讓歧異問題減少 也減少辨識文義的時間 增加閱讀效率
食獅史就是在諷刺中文與日文去漢字的狀況
還有 34 則推文
還有 14 段內文
→
03/02 22:57,
2天前
, 59F
03/02 22:57, 59F
果然只是來槓而已
※ 編輯: NARUTO (114.32.212.182 臺灣), 03/02/2026 22:57:43
→
03/02 22:57,
2天前
, 60F
03/02 22:57, 60F
→
03/02 22:58,
2天前
, 61F
03/02 22:58, 61F
→
03/02 22:58,
2天前
, 62F
03/02 22:58, 62F
→
03/02 22:59,
2天前
, 63F
03/02 22:59, 63F
→
03/02 22:59,
2天前
, 64F
03/02 22:59, 64F
→
03/02 23:05,
2天前
, 65F
03/02 23:05, 65F
→
03/02 23:06,
2天前
, 66F
03/02 23:06, 66F
→
03/02 23:07,
2天前
, 67F
03/02 23:07, 67F
→
03/02 23:07,
2天前
, 68F
03/02 23:07, 68F
→
03/02 23:08,
2天前
, 69F
03/02 23:08, 69F
→
03/02 23:10,
2天前
, 70F
03/02 23:10, 70F
→
03/02 23:10,
2天前
, 71F
03/02 23:10, 71F
所以你還是不敢面對羅馬曆最初是陰曆的事實
推
03/02 23:22,
2天前
, 72F
03/02 23:22, 72F
→
03/02 23:23,
2天前
, 73F
03/02 23:23, 73F
→
03/02 23:23,
2天前
, 74F
03/02 23:23, 74F
50幾歲的低知識量中年大叔你這樣還是無法面對羅馬曆最初是陰曆的事實喔
※ 編輯: NARUTO (114.32.212.182 臺灣), 03/02/2026 23:25:08
→
03/02 23:25,
2天前
, 75F
03/02 23:25, 75F
→
03/02 23:25,
2天前
, 76F
03/02 23:25, 76F
→
03/02 23:26,
2天前
, 77F
03/02 23:26, 77F
→
03/02 23:26,
2天前
, 78F
03/02 23:26, 78F
→
03/02 23:28,
2天前
, 79F
03/02 23:28, 79F
→
03/02 23:33,
2天前
, 80F
03/02 23:33, 80F
→
03/02 23:33,
2天前
, 81F
03/02 23:33, 81F
→
03/02 23:34,
2天前
, 82F
03/02 23:34, 82F
→
03/02 23:35,
2天前
, 83F
03/02 23:35, 83F
→
03/02 23:37,
2天前
, 84F
03/02 23:37, 84F
→
03/02 23:37,
2天前
, 85F
03/02 23:37, 85F
→
03/02 23:38,
2天前
, 86F
03/02 23:38, 86F
→
03/02 23:38,
2天前
, 87F
03/02 23:38, 87F
→
03/02 23:39,
2天前
, 88F
03/02 23:39, 88F
→
03/02 23:44,
2天前
, 89F
03/02 23:44, 89F
→
03/02 23:44,
2天前
, 90F
03/02 23:44, 90F
推
03/02 23:57,
2天前
, 91F
03/02 23:57, 91F
推
03/03 03:51,
2天前
, 92F
03/03 03:51, 92F
推
03/03 08:50,
1天前
, 93F
03/03 08:50, 93F
→
03/03 08:51,
1天前
, 94F
03/03 08:51, 94F
→
03/03 08:51,
1天前
, 95F
03/03 08:51, 95F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 12 之 14 篇):
C_Chat 近期熱門文章
5
10
PTT動漫區 即時熱門文章
10
12
24
33