[閒聊] 玩日文遊戲沒有漢字 是不是反而困擾?

看板C_Chat (希洽)作者 (遊日雲)時間15小時前 (2026/03/01 00:41), 編輯推噓72(742111)
留言187則, 84人參與, 5小時前最新討論串1/7 (看更多)
https://i.imgur.com/5l9L8xD.jpeg
看到有人在實況寶可夢火紅/綠葉日文版 裡面滿滿的平假名 半個漢字都沒有真的好頭痛 應該是剛開始的寶可夢是設定給日本幼兒玩的 全都是平假名對幼兒比較友善 雖然我小時候一個日文字都看不懂 很神奇的也能玩到全破 現在業餘自學日文 好歹也有個N4的程度 沒有漢字輔助真的是還是不太行 雖然每個字念出來有遇到熟悉的單字 整個句子還是能懂個兩三成 但對於沒有N1程度的日文小白來說 沒漢字是不是反而覺得困擾? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.94.52 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1772296866.A.6B9.html

03/01 00:41, 15小時前 , 1F
小時候連狂飆騎士都玩過來了
03/01 00:41, 1F

03/01 00:42, 15小時前 , 2F
不重要,一路殺就對了
03/01 00:42, 2F

03/01 00:42, 15小時前 , 3F
單字背太少就是這樣,該背了
03/01 00:42, 3F

03/01 00:42, 15小時前 , 4F
DQ:
03/01 00:42, 4F

03/01 00:42, 15小時前 , 5F
數值出來 往前走 看到的都扁 過關 不用懂字在寫啥
03/01 00:42, 5F

03/01 00:42, 15小時前 , 6F
平假算好認的吧 你去考N5也是這種感覺 上面滿滿的也
03/01 00:42, 6F

03/01 00:42, 15小時前 , 7F
都是平假名
03/01 00:42, 7F

03/01 00:43, 15小時前 , 8F
小朋友的快樂就是這麼簡單
03/01 00:43, 8F

03/01 00:43, 15小時前 , 9F
感覺是日本比較依賴假名,像台灣你全注音也是要慢慢讀
03/01 00:43, 9F

03/01 00:43, 15小時前 , 10F
小時候都認形狀+地毯式搜索,歷代真的看不懂會完全卡
03/01 00:43, 10F

03/01 00:43, 15小時前 , 11F
死的就金銀版的發電廠零件
03/01 00:43, 11F

03/01 00:43, 15小時前 , 12F
不是為了兒童而是因為卡帶容量小
03/01 00:43, 12F

03/01 00:43, 15小時前 , 13F
像素空間不方便顯示漢字
03/01 00:43, 13F

03/01 00:44, 15小時前 , 14F
四色版還要想辦法摸出怎麼砍樹就是
03/01 00:44, 14F

03/01 00:44, 15小時前 , 15F
知道はい いいえ就好
03/01 00:44, 15F

03/01 00:44, 15小時前 , 16F
9樓 日本人也受不了假名太多吧 閱讀效率太低了
03/01 00:44, 16F

03/01 00:44, 15小時前 , 17F
只有平假名讀起來還真的很麻煩 會比有漢字看得慢一些
03/01 00:44, 17F

03/01 00:44, 15小時前 , 18F
原來是為了容量 一直都以為是為了方便兒童閱讀
03/01 00:44, 18F

03/01 00:44, 15小時前 , 19F
對日本人來說也是啊
03/01 00:44, 19F

03/01 00:44, 15小時前 , 20F
神奇寶貝我當初把物品跟寶可夢 名字招式的日文都記在腦海
03/01 00:44, 20F

03/01 00:44, 15小時前 , 21F
裡了
03/01 00:44, 21F

03/01 00:45, 15小時前 , 22F
發電廠真的靠北 做普查也不會查到水上
03/01 00:45, 22F

03/01 00:45, 15小時前 , 23F
另外就是漢字多少有一點表意的作用
03/01 00:45, 23F

03/01 00:45, 15小時前 , 24F
漢文的閱讀效率屌打世上除自己以外的任何語文
03/01 00:45, 24F

03/01 00:46, 14小時前 , 25F
其實玩久了看到日文就知道是什麼東西
03/01 00:46, 25F

03/01 00:46, 14小時前 , 26F
日本也有用漢字比較易讀的時候,不過平假名就算了,看到
03/01 00:46, 26F

03/01 00:46, 14小時前 , 27F
一長串片假名比較頭痛
03/01 00:46, 27F

03/01 00:46, 14小時前 , 28F
你把他 想成全部是注音文的樣子
03/01 00:46, 28F

03/01 00:46, 14小時前 , 29F
可能是自己有興趣的東西學比較快
03/01 00:46, 29F

03/01 00:47, 14小時前 , 30F
以前玩日本MMO聊天室都不轉換直接眼花
03/01 00:47, 30F

03/01 00:48, 14小時前 , 31F
幾年前就有看到文章在說日本老人抱怨年輕人都全假名
03/01 00:48, 31F

03/01 00:48, 14小時前 , 32F
裡面一樣有外文片假名 說是給小朋友容易上手玩我是不信
03/01 00:48, 32F

03/01 00:48, 14小時前 , 33F
啦 上面板友說容量還比較可能
03/01 00:48, 33F

03/01 00:48, 14小時前 , 34F
日文一直都是有漢字時都比較容易閱讀吧
03/01 00:48, 34F

03/01 00:49, 14小時前 , 35F
唸出來就懂了阿
03/01 00:49, 35F

03/01 00:49, 14小時前 , 36F
就容量問題沒錯啊 當初四色版的GB要怎麼塞漢字?
03/01 00:49, 36F

03/01 00:50, 14小時前 , 37F
有些常用漢字硬寫成假名看到都快吐血==
03/01 00:50, 37F

03/01 00:50, 14小時前 , 38F
當時客群是日本孩童
03/01 00:50, 38F

03/01 00:51, 14小時前 , 39F
唸出來才能懂代表這文章閱讀效率低啊 漢文你不用念就懂了
03/01 00:51, 39F
還有 108 則推文
03/01 03:34, 12小時前 , 148F
電擊 電光一閃 搖尾巴 沒傷害敵人會痲痹的那招? 第五招沒
03/01 03:34, 148F

03/01 03:34, 12小時前 , 149F
印象
03/01 03:34, 149F

03/01 03:43, 12小時前 , 150F
用升到幾等會習得哪些招式來認 技能機用數字認
03/01 03:43, 150F

03/01 03:44, 12小時前 , 151F
那時各屬性高於80的招很稀少 到後面幾代才補足
03/01 03:44, 151F

03/01 04:21, 11小時前 , 152F
小時候吞食天地都玩破關惹☺
03/01 04:21, 152F

03/01 04:21, 11小時前 , 153F
那並不是問題,當年我一個字都看不懂一樣把金銀版摸到打
03/01 04:21, 153F

03/01 04:21, 11小時前 , 154F
贏red,你有辦法知道自己該幹什麼就好
03/01 04:21, 154F

03/01 04:24, 11小時前 , 155F
日版動森也是啊 村民都不寫漢字每封信看起來都像怪文書
03/01 04:24, 155F

03/01 04:52, 10小時前 , 156F
字數少最屌 中>>德>英>法 好棒棒
03/01 04:52, 156F

03/01 04:55, 10小時前 , 157F
昨天看實況 實況主讀半形片假跟我讀你這篇文字一樣快
03/01 04:55, 157F

03/01 04:57, 10小時前 , 158F
格體曲折好曖昧好博大精深
03/01 04:57, 158F

03/01 06:05, 9小時前 , 159F
以前不是有說了n4比n5簡單 因為n5沒有漢字
03/01 06:05, 159F

03/01 06:09, 9小時前 , 160F
4,古早紅白機日文都這樣
03/01 06:09, 160F

03/01 06:23, 9小時前 , 161F
全部平假名剛學不錯,但後來會有種一直看注音的感覺
03/01 06:23, 161F

03/01 06:24, 9小時前 , 162F
同一段文字理解需要花更久,不曉得日本人是否也這樣感覺
03/01 06:24, 162F

03/01 06:26, 9小時前 , 163F
不好閱讀應該是習慣問題 看習慣了不會有這種困擾
03/01 06:26, 163F

03/01 06:26, 9小時前 , 164F
當然有些漫畫有標注音ふりがな那種,就讓人有選擇
03/01 06:26, 164F

03/01 06:33, 9小時前 , 165F
片假名我比較頭痛,都要查一下原來是這個英文,但某些詞
03/01 06:33, 165F

03/01 06:33, 9小時前 , 166F
彙表達的意思也跟原本的英文不太一樣
03/01 06:33, 166F

03/01 06:48, 8小時前 , 167F
不會 小時候看到就知道招式
03/01 06:48, 167F

03/01 07:04, 8小時前 , 168F
成人(尤其我外國人)閱讀速度會下降 你做全注音/拚音中文遊戲
03/01 07:04, 168F

03/01 07:04, 8小時前 , 169F
也是一樣
03/01 07:04, 169F

03/01 07:18, 8小時前 , 170F
寶可夢的句子都很簡單 沒漢字也還好吧
03/01 07:18, 170F

03/01 07:20, 8小時前 , 171F
GB那個解析度要塞漢字也不容易吧,何況還有容量問題
03/01 07:20, 171F

03/01 07:20, 8小時前 , 172F
默讀一下又不是很難的句子
03/01 07:20, 172F

03/01 07:44, 8小時前 , 173F
純假名沒漢字其實很單純,當時容量不夠不能塞太多字XD
03/01 07:44, 173F

03/01 07:49, 7小時前 , 174F
這對我來說是無字天書,雖然有漢字我也是瞎猜
03/01 07:49, 174F

03/01 07:55, 7小時前 , 175F
閱讀速度慢了點,影響不大
03/01 07:55, 175F

03/01 07:58, 7小時前 , 176F
僕日本語本當下手
03/01 07:58, 176F

03/01 07:59, 7小時前 , 177F
日本幼兒書全都假名w
03/01 07:59, 177F

03/01 08:24, 7小時前 , 178F
vtuber看多了,他們玩RPG在看劇情時很常會被漢字卡住不知
03/01 08:24, 178F

03/01 08:24, 7小時前 , 179F
道怎麼唸也不懂意思...
03/01 08:24, 179F

03/01 08:24, 7小時前 , 180F
漢字對他們來說就不是必要的東西
03/01 08:24, 180F

03/01 08:28, 7小時前 , 181F
是! 所以過去ff比dq好玩
03/01 08:28, 181F

03/01 08:41, 7小時前 , 182F

03/01 08:53, 6小時前 , 183F
沒翻譯中文誰要玩= =
03/01 08:53, 183F

03/01 09:18, 6小時前 , 184F
困擾是因為沒從動詞跟助詞去理解意思 連N5程度都沒有
03/01 09:18, 184F

03/01 09:26, 6小時前 , 185F
遊戲最困擾就是招式名稱 畢竟不是日常用語
03/01 09:26, 185F

03/01 09:55, 5小時前 , 186F
DQ1234,FF123表示
03/01 09:55, 186F

03/01 10:25, 5小時前 , 187F
簡單的遊戲不用寫作文就能玩懂
03/01 10:25, 187F
文章代碼(AID): #1fengYQv (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1fengYQv (C_Chat)