Re: [閒聊] 美國版卡修
話說溜鳥
台灣也有一陣子在矯枉...過正!?
像滿早的桃太郎傳說
桃太郎在變身時
全身也是會脫光光
結果
就一顆桃子遮住了重要部位
真是看了...
三條線又掉了下來
也還好有看過早一次播映的~
還好現在沒有一個賈修小臉擋住
不然也是滿掃興的~!!!
--
其實遮住一些小地方倒覺得還好
像大大講述的
美國那樣子改
真慶幸台灣到沒有改成那樣...
阿彌佗佛~
--
※ 引述《senma (變態)》之銘言:
: ※ 引述《RAYBO (睿柏)》之銘言:
: : 建議有機會可以去租或買一部dvd,就是駭客任務的動畫版,
: : 裡面對日本動畫有非常詳細的講評~
: : 裡面的製作人員談到,日本動畫的特色是,沒有像美國對動畫設下許多限制,
: : 是非常天馬行空的描繪各種事物(包括暴力或色情的部份...)
: : 對日本而言,漫畫、動畫可以跟電影一樣,描繪各種嚴肅或低俗的社會現象或議題,
: : 但美國方面,似乎對動畫有不同於漫畫與電影的立場...
: : 設下更為嚴格的內容控制,
: : 不過,各國文化中都有即為保守的價值觀,
: : 不能說因為美國有playboy,所以美國給人的印象比較開放,
: : 一直到現在,這類被視為低俗的美國文化,也一直在美國被保守勢力所圍剿...
: 因為我對美國分級制度不熟,所以不太清楚;不過既然限制13歲以上才可觀賞,
: 應該約莫等於台灣的輔導級才對,照理說卡修的那些"兒童不宜"內容其實也沒
: 猥褻到哪裡去,何況除了蹓鳥和捧胸之外,一些無傷大雅的內容都被修改了。
: (那麼年齡限制是訂心酸的嗎? XD)
: 而我個人覺得比較誇張的地方在於,很多場景都被竄改,導致於劇情不順,
: 再加上背景音樂的重製,更破壞了原有的氣氛。
: 最重要的是聲優完全無法表現出劇中該有的情緒(印象中美國人對於表演應該很大方
: 才對,但是這部的配音怎麼聽怎麼彆扭)
: 而改版後的片頭曲更是整個軟掉,如果那麼不希望出現日文,
: 那麼拿原曲的卡拉OK來放都還比較好一些。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.76.115
討論串 (同標題文章)
Gash 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章