Re: [問題] 適合學日文的輕小說
看板LightNovel (輕小說)作者jerry9988 (a29988122)時間15年前 (2010/02/24 22:02)推噓3(3推 0噓 6→)留言9則, 6人參與討論串14/16 (看更多)
※ 引述《tsaumond (この世にいる曹孟德)》之銘言:
: 一點過來人的感想 :p
: 累積閱讀經驗量的速度比較快,學習語文,實際的「經驗」比什麼方法都重要
: 我自己也是順著「看教科書自學 → GalGame & tvgame → 小說」這個次序走過來的
: 正式踏入輕小說領域時大概是介於一~二級中間吧(附帶一提那時的契機是イリヤの空)
: 之後主力轉到小說上面,隨著幾年幾百本書看下來,現在讀起日文感覺跟讀中文差不多
: 當然這樣子的學法,說寫偏弱是難免的
: 但若沒有要拿「日語」當作一個工作技能的打算
: 用到說寫能力的機會也不多,頂多寫寫fan letter、去旅行時溝通之類的
: ====
: 另外一點小偏題,我覺得華語圈學起日文比別人多了漢字上的優勢,容易上手
: 但若想要精熟,卻也不見得會特別輕鬆
: 理解度從0%→70%或許不需太久,但從70%→90%甚至98%、99%就是很漫長的過程了....
特別想推這一段
我自己現在是讀到撞牆期一半吧…一半了嗎其實我不知道
大概30本小說左右,還有很多很多的日站(嚴肅行文與2ちゃん用語皆有)
看得懂可是要看很久這種感覺真的很難受
讀中文的話會主動給他跳過好幾行不重要的,可是閱讀不甚熟的日文就得要慢慢看…
中文一小時150頁的速度,換成日文真的少到自己都要哭了,大概只有50~80頁左右
撞牆撞了快半年才有所改善 -.- 真的覺得要死要活的,因為看很慢就常常懶得看
然後讀到那種文筆雕琢特別機車的(好的意思)大概又退化成幼稚園的閱讀速度…
看久了真的很挫折orz
現在唯一有成就感的時候是朋友在上酒店(pure的意味)我幫他即席翻譯.......orz
不知道這段"閱讀速度的加快"是不是只能靠苦工來達成?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.138.241.3
推
02/24 22:35, , 1F
02/24 22:35, 1F
推
02/24 22:55, , 2F
02/24 22:55, 2F
→
02/24 23:09, , 3F
02/24 23:09, 3F
推
02/24 23:13, , 4F
02/24 23:13, 4F
→
02/24 23:14, , 5F
02/24 23:14, 5F
→
02/24 23:14, , 6F
02/24 23:14, 6F
→
02/24 23:18, , 7F
02/24 23:18, 7F
→
02/24 23:18, , 8F
02/24 23:18, 8F
→
02/24 23:23, , 9F
02/24 23:23, 9F
討論串 (同標題文章)
LightNovel 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章