
Re: [閒聊] 玩日文遊戲沒有漢字 是不是反而困擾?

:
: 看到有人在實況寶可夢火紅/綠葉日文版
:
: 裡面滿滿的平假名
:
: 半個漢字都沒有真的好頭痛
:
: 應該是剛開始的寶可夢是設定給日本幼兒玩的
:
: 全都是平假名對幼兒比較友善
:
: 雖然我小時候一個日文字都看不懂
:
: 很神奇的也能玩到全破
:
: 現在業餘自學日文
:
: 好歹也有個N4的程度
:
: 沒有漢字輔助真的是還是不太行
:
: 雖然每個字念出來有遇到熟悉的單字
:
: 整個句子還是能懂個兩三成
:
: 但對於沒有N1程度的日文小白來說
:
: 沒漢字是不是反而覺得困擾?
:
看推文一堆錯誤觀念,甚至還有一些漢字沙文主義的嘴臉在亂
首先先回答原po,這種通常都是以漢字切入為主的思考概念學日文,就會有這樣的難處,這
也不能怪你,畢竟從小就學習漢字長大
所以之後學習日文盡量以假名出發,盡量不要被漢字影響
雖然日文和中文都有用漢字,但這兩者是完全不同系統,很多時候音跟意思會完全不一樣
再來開始嘴一些推文:
首先舊版寶可夢沒漢字是省容量我保持懷疑態度,因為有反例
為了青蛙 是少數有漢字的gameboy遊戲,而且發售年代遠先於初代寶可夢
https://youtu.be/s907hMjsNhs?si=PolqFE3ipvQEGvSM
當然也有一部份是為了容量沒錯,寶可夢的借鏡作,魔界塔士saga 就是完全沒漢字的gameb
oy遊戲,這款應該不是為了小朋友而設計純假名
https://youtu.be/QgRxhNNuNPw?si=WwTMHoFFCgj6xB5G
然後注音跟假名是完全不同的概念
純注音目前主流社會是無法用來書寫的
純假名倒是可以
因為這兩者是完全不同概念,注音充其量只是用來標音,而假名可不只是用來讓你標音
開けてみる 跟
開けて見る
念法一樣,標音一樣,但意思差了十萬八千里
然後香港人既沒有注音(注音是當時中華民國發明的),也沒有漢語拼音(當時中華人民共
和國也沒統治香港)大家有沒有想過香港人是怎麼學習中文的?(馬來西亞人同樣道理)
很多華人或多或少都用漢字的角度看待日文,甚至還用點漢字沙文主義的思想看待日文
像是講FF14高難副本術語:時間切
還有故意把鋼筆翻作:萬年筆
經典的計畫通也是
還有啥屆不屆得到
之類的
最後重申一遍,雖然中文和日文都有使用漢字
但這兩者的漢字是完全不同概念,不應混著解讀
題外話
"床屋"應該是N3單字吧,但感覺很少日本人使用
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.247.110 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1772303951.A.BD6.html
推
03/01 02:48,
12小時前
, 1F
03/01 02:48, 1F
噓
03/01 02:59,
12小時前
, 2F
03/01 02:59, 2F
→
03/01 03:02,
12小時前
, 3F
03/01 03:02, 3F
→
03/01 03:03,
12小時前
, 4F
03/01 03:03, 4F
表意文字本來熵比表音文字高這不是理所當然?
只不過是目前除了中文外其他用表意文字的民族都死光了才會有這種漢字沙文主義的思想
推
03/01 03:13,
12小時前
, 5F
03/01 03:13, 5F
→
03/01 03:13,
12小時前
, 6F
03/01 03:13, 6F
就典型的漢字沙文主義
文字和語言本來就是不同的概念
Та сайн байна уу?
Бисайнбайна,баярлалаа
以上還以為是俄語這樣的概念
推
03/01 03:23,
12小時前
, 7F
03/01 03:23, 7F
→
03/01 03:25,
12小時前
, 8F
03/01 03:25, 8F
→
03/01 03:25,
12小時前
, 9F
03/01 03:25, 9F
推
03/01 03:29,
12小時前
, 10F
03/01 03:29, 10F
→
03/01 03:30,
12小時前
, 11F
03/01 03:30, 11F
推
03/01 03:32,
12小時前
, 12F
03/01 03:32, 12F
→
03/01 03:35,
12小時前
, 13F
03/01 03:35, 13F
※ 編輯: jpopaholic (101.10.247.110 臺灣), 03/01/2026 03:39:16
→
03/01 03:49,
11小時前
, 14F
03/01 03:49, 14F
推
03/01 04:05,
11小時前
, 15F
03/01 04:05, 15F
→
03/01 04:05,
11小時前
, 16F
03/01 04:05, 16F
→
03/01 04:05,
11小時前
, 17F
03/01 04:05, 17F
推
03/01 04:16,
11小時前
, 18F
03/01 04:16, 18F
→
03/01 04:17,
11小時前
, 19F
03/01 04:17, 19F
我馬上舉一個例子打臉:
a ^= b ^= a;
超級簡短,但是沒認真思考誰看得懂
int temp = a;
a=b;
b=temp;
比上面的長度還要長,字多很多,但是一看一目了然
所以一般老師都只會教你下面寫法而不是上面
推
03/01 04:25,
11小時前
, 20F
03/01 04:25, 20F
→
03/01 04:25,
11小時前
, 21F
03/01 04:25, 21F
推
03/01 04:31,
11小時前
, 22F
03/01 04:31, 22F
→
03/01 04:31,
11小時前
, 23F
03/01 04:31, 23F
→
03/01 04:32,
11小時前
, 24F
03/01 04:32, 24F
→
03/01 04:33,
11小時前
, 25F
03/01 04:33, 25F
※ 編輯: jpopaholic (101.10.247.110 臺灣), 03/01/2026 04:39:24
推
03/01 04:50,
10小時前
, 26F
03/01 04:50, 26F
→
03/01 04:51,
10小時前
, 27F
03/01 04:51, 27F
→
03/01 04:51,
10小時前
, 28F
03/01 04:51, 28F
→
03/01 04:52,
10小時前
, 29F
03/01 04:52, 29F
推
03/01 04:57,
10小時前
, 30F
03/01 04:57, 30F
→
03/01 04:58,
10小時前
, 31F
03/01 04:58, 31F
→
03/01 04:58,
10小時前
, 32F
03/01 04:58, 32F
→
03/01 04:58,
10小時前
, 33F
03/01 04:58, 33F
→
03/01 04:59,
10小時前
, 34F
03/01 04:59, 34F
→
03/01 04:59,
10小時前
, 35F
03/01 04:59, 35F
→
03/01 05:56,
9小時前
, 36F
03/01 05:56, 36F
→
03/01 05:56,
9小時前
, 37F
03/01 05:56, 37F
→
03/01 06:16,
9小時前
, 38F
03/01 06:16, 38F
→
03/01 06:16,
9小時前
, 39F
03/01 06:16, 39F
→
03/01 06:16,
9小時前
, 40F
03/01 06:16, 40F
推
03/01 07:58,
7小時前
, 41F
03/01 07:58, 41F
→
03/01 07:58,
7小時前
, 42F
03/01 07:58, 42F
→
03/01 07:58,
7小時前
, 43F
03/01 07:58, 43F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 7 篇):
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
