Re: [閒聊] 新撰組?新鑽幫?

看板KShistoryACG作者 (クラピカ~~)時間23年前 (2001/06/12 12:24), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/10 (看更多)
※ 引述《Chipher (紫星)》之銘言: : 上禮拜無意間看到超視播的神劍 : 劇情正好到齋藤來找劍心的那一段 : 當劍心在回憶起幕末往事時 : 提到新撰組居然叫....新鑽幫?? : 我聽到這種翻譯差點沒從椅子上掉下來 : 齋藤叫齊藤也就算了 : 可是新撰組居然翻成了新鑽幫 : 害我嘔得當下立刻轉台 : 不想再繼續看下去~~~ : 還有那個配音也真是差勁 : 劍心的聲音太過成熟了 : 雖然劍心本來就是個成年人 : 可是這種聲音要搞笑時感覺就一點也不好笑 : 比較起來,民視以前的配音還高明多了 : 害我一邊看著超視一邊突然懷念起民視來..... : 話說回來了,倒底這部卡通有多少版本的中文配音啊? : 難道每換一個電視台就會重配一次嗎? 目前在下也只有看過兩種版本的中文配音... 中文配音先姑且不論配得好不好... 事實上...其不論在一些專有名詞或對話銜接上... 仔細一看之後真的有不少瑕疵.... 在下真的很難理解.... 當他們在翻譯或配音的時候為什麼不會對"新鑽幫"這樣的名詞感到奇怪而提出質疑... 在下覺得翻譯的過度錯誤....有時候還真的會誤導不少觀眾... 甚至會影響觀眾對一個人物產生誤解... 嗯....總之...在下絕對是只看原音的.... 配音聽起來自然多了... 而且,從中也可以發現....涼風SAN前期與後期所配的劍心有些差距~ 用低音詮釋"劍心"的配音技巧更純熟進步了 ~ 以上 宗次郎 -- 何が見つかるんだろう……何を見つけられないんだろう 心に 隱しておいた………僕の欠片 ただ 風の指す場所へ …….たったひとりで步いてゆこう 見知らぬ…….本當の僕に どこかで…….逢いたいから  ꄊ 瀨田宗次郎~Journey     ꄊ
文章代碼(AID): #x9Pbk00 (KShistoryACG)
文章代碼(AID): #x9Pbk00 (KShistoryACG)