Re: [閒聊] 新撰組?新鑽幫?
※ 引述《Chipher (紫星)》之銘言:
我昨天聽到了宗次郎的中配
聽到頭痛...
雖然宗次郎的日文也是女生配的
可是人家日高のり子配的就是不一樣
把宗次郎天真無邪的感覺都表達的恰到好處
不像超視的中配...根本就是照著稿子念嘛!!
之前民視配的就還不錯
唉....反正中文配音本來就是這麼的....讓人失望
聽久了就習慣了(...自我催眠..-___-")
上禮拜無意間看到超視播的神劍
: 劇情正好到齋藤來找劍心的那一段
: 當劍心在回憶起幕末往事時
: 提到新撰組居然叫....新鑽幫??
: 我聽到這種翻譯差點沒從椅子上掉下來
: 齋藤叫齊藤也就算了
: 可是新撰組居然翻成了新鑽幫
: 害我嘔得當下立刻轉台
: 不想再繼續看下去~~~
: 還有那個配音也真是差勁
: 劍心的聲音太過成熟了
: 雖然劍心本來就是個成年人
: 可是這種聲音要搞笑時感覺就一點也不好笑
: 比較起來,民視以前的配音還高明多了
: 害我一邊看著超視一邊突然懷念起民視來.....
: 話說回來了,倒底這部卡通有多少版本的中文配音啊?
: 難道每換一個電視台就會重配一次嗎?
討論串 (同標題文章)
KShistoryACG 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章