Re: [閒聊]今天的華視

看板SOB_Conan (推理漫畫)作者 (I LOVE HINA)時間24年前 (2000/12/18 12:32), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串9/19 (看更多)
※ 引述《YATEN (EIRYOU YATEN)》之銘言: : ※ 引述《neutrino (NULL)》之銘言: : : 後半個小時是新進度還是就進度呢? : : 就是那個喫茶店卡車亂入事件 : : 那家咖啡店明明是寫Peach Sunday : : 日文也是ピ–チ, 不是ビ–チ : : 卻被翻成海灘星期天了....... : : 明明..... : 並且再度把齋藤翻成「齊」藤,而且不巧被我聽到超級星期天的尋人事件也犯同樣錯誤 : 華視的翻譯是靠關係進去的嗎?不然怎麼那麼爛~ 齊 跟 齋 日文都念成 さい 而且當名子用都是寫 齊 是因為 さい 的音比較接近齋,所以台灣人才一直認為是齋.... 我都習慣說 齊 的...... 上次聽到有人糾正我是齋,還不太習慣.... 跑去查原文 不過寫齋也沒錯吧
文章代碼(AID): #wFPDg00 (SOB_Conan)
文章代碼(AID): #wFPDg00 (SOB_Conan)