Re: [問題] 為何一堆人名愛用支那翻譯啊
其實也不是愛用
就是你先吸收到哪邊的資訊
自然就會用那邊的翻譯了
事實上
現在大多動漫畫方面的資訊
都是從對岸的翻譯吸收過來的
畢竟對岸的動漫畫更新就是比台灣快
自然而然就是用對岸的翻譯了
就像台灣以前只看動畫
自然就會用小當家 嘟嘟這些腦殘翻譯
就是先置入先贏的意思了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.10.160.142 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1619405050.A.252.html
→
04/26 10:45,
4年前
, 1F
04/26 10:45, 1F
→
04/26 10:45,
4年前
, 2F
04/26 10:45, 2F
→
04/26 10:46,
4年前
, 3F
04/26 10:46, 3F
→
04/26 10:46,
4年前
, 4F
04/26 10:46, 4F
→
04/26 10:47,
4年前
, 5F
04/26 10:47, 5F
討論串 (同標題文章)
C_Chat 近期熱門文章
10
15
PTT動漫區 即時熱門文章
13
61