[問題] 為何一堆人名愛用支那翻譯啊
如題 像進擊的巨人
明明有正版翻譯的艾連 卻有人要用艾倫
有米卡莎 卻有人要用三笠
有亞妮 卻有人要用阿尼
有士官長里維 卻有人要用兵長利威爾
為什麼會這樣
正版翻譯不香嗎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.83.151 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1619399593.A.25E.html
推
04/26 09:13,
3年前
, 1F
04/26 09:13, 1F
推
04/26 09:13,
3年前
, 2F
04/26 09:13, 2F
推
04/26 09:14,
3年前
, 3F
04/26 09:14, 3F
推
04/26 09:14,
3年前
, 4F
04/26 09:14, 4F
噓
04/26 09:14,
3年前
, 5F
04/26 09:14, 5F
推
04/26 09:14,
3年前
, 6F
04/26 09:14, 6F
推
04/26 09:14,
3年前
, 7F
04/26 09:14, 7F
→
04/26 09:15,
3年前
, 8F
04/26 09:15, 8F
推
04/26 09:15,
3年前
, 9F
04/26 09:15, 9F
→
04/26 09:15,
3年前
, 10F
04/26 09:15, 10F
→
04/26 09:15,
3年前
, 11F
04/26 09:15, 11F
→
04/26 09:15,
3年前
, 12F
04/26 09:15, 12F
→
04/26 09:16,
3年前
, 13F
04/26 09:16, 13F
推
04/26 09:16,
3年前
, 14F
04/26 09:16, 14F
→
04/26 09:16,
3年前
, 15F
04/26 09:16, 15F
→
04/26 09:16,
3年前
, 16F
04/26 09:16, 16F
→
04/26 09:16,
3年前
, 17F
04/26 09:16, 17F
推
04/26 09:16,
3年前
, 18F
04/26 09:16, 18F
推
04/26 09:16,
3年前
, 19F
04/26 09:16, 19F
→
04/26 09:16,
3年前
, 20F
04/26 09:16, 20F
噓
04/26 09:16,
3年前
, 21F
04/26 09:16, 21F
→
04/26 09:16,
3年前
, 22F
04/26 09:16, 22F
推
04/26 09:17,
3年前
, 23F
04/26 09:17, 23F
→
04/26 09:17,
3年前
, 24F
04/26 09:17, 24F
推
04/26 09:17,
3年前
, 25F
04/26 09:17, 25F
→
04/26 09:17,
3年前
, 26F
04/26 09:17, 26F
→
04/26 09:17,
3年前
, 27F
04/26 09:17, 27F
推
04/26 09:17,
3年前
, 28F
04/26 09:17, 28F
→
04/26 09:17,
3年前
, 29F
04/26 09:17, 29F
推
04/26 09:17,
3年前
, 30F
04/26 09:17, 30F
推
04/26 09:18,
3年前
, 31F
04/26 09:18, 31F
推
04/26 09:18,
3年前
, 32F
04/26 09:18, 32F
噓
04/26 09:18,
3年前
, 33F
04/26 09:18, 33F
→
04/26 09:18,
3年前
, 34F
04/26 09:18, 34F
推
04/26 09:19,
3年前
, 35F
04/26 09:19, 35F
推
04/26 09:19,
3年前
, 36F
04/26 09:19, 36F
推
04/26 09:20,
3年前
, 37F
04/26 09:20, 37F
→
04/26 09:20,
3年前
, 38F
04/26 09:20, 38F
推
04/26 09:20,
3年前
, 39F
04/26 09:20, 39F
還有 368 則推文
→
04/26 13:04,
3年前
, 408F
04/26 13:04, 408F
推
04/26 13:07,
3年前
, 409F
04/26 13:07, 409F
推
04/26 13:14,
3年前
, 410F
04/26 13:14, 410F
噓
04/26 13:16,
3年前
, 411F
04/26 13:16, 411F
推
04/26 13:23,
3年前
, 412F
04/26 13:23, 412F
噓
04/26 13:44,
3年前
, 413F
04/26 13:44, 413F
推
04/26 14:37,
3年前
, 414F
04/26 14:37, 414F
推
04/26 14:46,
3年前
, 415F
04/26 14:46, 415F
推
04/26 14:47,
3年前
, 416F
04/26 14:47, 416F
噓
04/26 14:48,
3年前
, 417F
04/26 14:48, 417F
→
04/26 14:48,
3年前
, 418F
04/26 14:48, 418F
噓
04/26 14:51,
3年前
, 419F
04/26 14:51, 419F
推
04/26 14:52,
3年前
, 420F
04/26 14:52, 420F
推
04/26 14:54,
3年前
, 421F
04/26 14:54, 421F
推
04/26 14:58,
3年前
, 422F
04/26 14:58, 422F
推
04/26 15:11,
3年前
, 423F
04/26 15:11, 423F
推
04/26 15:11,
3年前
, 424F
04/26 15:11, 424F
→
04/26 15:17,
3年前
, 425F
04/26 15:17, 425F
→
04/26 15:17,
3年前
, 426F
04/26 15:17, 426F
推
04/26 15:19,
3年前
, 427F
04/26 15:19, 427F
→
04/26 15:38,
3年前
, 428F
04/26 15:38, 428F
→
04/26 15:38,
3年前
, 429F
04/26 15:38, 429F
→
04/26 15:38,
3年前
, 430F
04/26 15:38, 430F
推
04/26 15:46,
3年前
, 431F
04/26 15:46, 431F
→
04/26 15:46,
3年前
, 432F
04/26 15:46, 432F
→
04/26 15:46,
3年前
, 433F
04/26 15:46, 433F
推
04/26 15:56,
3年前
, 434F
04/26 15:56, 434F
→
04/26 15:58,
3年前
, 435F
04/26 15:58, 435F
→
04/26 15:58,
3年前
, 436F
04/26 15:58, 436F
→
04/26 15:58,
3年前
, 437F
04/26 15:58, 437F
噓
04/26 17:43,
3年前
, 438F
04/26 17:43, 438F
推
04/26 17:46,
3年前
, 439F
04/26 17:46, 439F
推
04/26 18:07,
3年前
, 440F
04/26 18:07, 440F
推
04/26 18:21,
3年前
, 441F
04/26 18:21, 441F
推
04/26 21:50,
3年前
, 442F
04/26 21:50, 442F
噓
04/26 21:51,
3年前
, 443F
04/26 21:51, 443F
→
04/26 22:59,
3年前
, 444F
04/26 22:59, 444F
推
04/27 04:15,
3年前
, 445F
04/27 04:15, 445F
→
04/28 17:06,
3年前
, 446F
04/28 17:06, 446F
推
04/28 17:11,
3年前
, 447F
04/28 17:11, 447F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
10
21
17
39
89
255
22
68
完整討論串 (本文為第 1 之 29 篇):
143
447
26
157
10
21
17
39
89
255
10
21
12
50
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章