Re: [問題] 為何一堆人名愛用支那翻譯啊
※ 引述《e2167471 (喬妹)》之銘言:
: 說到這個
: 有沒有人知道以前的台灣電影翻譯是出了什麼事啊
: 神鬼XX、絕命XX、XX總動員、玩命XX、終極XX
: 沒看過根本分不出哪部是哪部
: 爛片敷衍就算了,其中還不乏各種知名大作
: 現在好像好很多了,雖然變成用很多諧音梗
: 但至少不是一堆複製貼上老梗
講到台灣翻譯
有誰可以解釋一下為什麼gta翻作俠盜獵車手
是俠在哪裡?
然後獵車手又是三小東西?
印象中grand theft auto不是一種偷車的罪名嗎...
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-A326BR.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.89.226 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1619406042.A.FFC.html
噓
04/26 11:02,
4年前
, 1F
04/26 11:02, 1F
推
04/26 11:02,
4年前
, 2F
04/26 11:02, 2F
→
04/26 11:02,
4年前
, 3F
04/26 11:02, 3F
→
04/26 11:02,
4年前
, 4F
04/26 11:02, 4F
推
04/26 11:02,
4年前
, 5F
04/26 11:02, 5F
推
04/26 11:02,
4年前
, 6F
04/26 11:02, 6F
推
04/26 11:03,
4年前
, 7F
04/26 11:03, 7F
推
04/26 11:03,
4年前
, 8F
04/26 11:03, 8F
→
04/26 11:03,
4年前
, 9F
04/26 11:03, 9F
推
04/26 11:03,
4年前
, 10F
04/26 11:03, 10F
對啊,到底俠在那...
推
04/26 11:03,
4年前
, 11F
04/26 11:03, 11F
推
04/26 11:04,
4年前
, 12F
04/26 11:04, 12F
→
04/26 11:04,
4年前
, 13F
04/26 11:04, 13F
→
04/26 11:04,
4年前
, 14F
04/26 11:04, 14F
獵車手這詞是不是翻譯自創的...
推
04/26 11:04,
4年前
, 15F
04/26 11:04, 15F
推
04/26 11:05,
4年前
, 16F
04/26 11:05, 16F
推
04/26 11:05,
4年前
, 17F
04/26 11:05, 17F
推
04/26 11:05,
4年前
, 18F
04/26 11:05, 18F
推
04/26 11:05,
4年前
, 19F
04/26 11:05, 19F
→
04/26 11:05,
4年前
, 20F
04/26 11:05, 20F
→
04/26 11:05,
4年前
, 21F
04/26 11:05, 21F
推
04/26 11:06,
4年前
, 22F
04/26 11:06, 22F
→
04/26 11:06,
4年前
, 23F
04/26 11:06, 23F
推
04/26 11:07,
4年前
, 24F
04/26 11:07, 24F
→
04/26 11:07,
4年前
, 25F
04/26 11:07, 25F
推
04/26 11:07,
4年前
, 26F
04/26 11:07, 26F
※ 編輯: iXgy (101.12.89.226 臺灣), 04/26/2021 11:07:58
推
04/26 11:08,
4年前
, 27F
04/26 11:08, 27F
→
04/26 11:08,
4年前
, 28F
04/26 11:08, 28F
※ 編輯: iXgy (101.12.89.226 臺灣), 04/26/2021 11:08:28
推
04/26 11:08,
4年前
, 29F
04/26 11:08, 29F
推
04/26 11:08,
4年前
, 30F
04/26 11:08, 30F
→
04/26 11:09,
4年前
, 31F
04/26 11:09, 31F
halo是指先行者的環型武器吧,況且是最後一戰在那,人家星盟戰爭都打完了,士官長還不是繼續在作戰...
推
04/26 11:09,
4年前
, 32F
04/26 11:09, 32F
→
04/26 11:09,
4年前
, 33F
04/26 11:09, 33F
推
04/26 11:09,
4年前
, 34F
04/26 11:09, 34F
還有 21 則推文
還有 1 段內文
推
04/26 11:17,
4年前
, 56F
04/26 11:17, 56F
→
04/26 11:18,
4年前
, 57F
04/26 11:18, 57F
推
04/26 11:18,
4年前
, 58F
04/26 11:18, 58F
推
04/26 11:18,
4年前
, 59F
04/26 11:18, 59F
→
04/26 11:19,
4年前
, 60F
04/26 11:19, 60F
→
04/26 11:20,
4年前
, 61F
04/26 11:20, 61F
推
04/26 11:20,
4年前
, 62F
04/26 11:20, 62F
→
04/26 11:20,
4年前
, 63F
04/26 11:20, 63F
推
04/26 11:20,
4年前
, 64F
04/26 11:20, 64F
→
04/26 11:21,
4年前
, 65F
04/26 11:21, 65F
推
04/26 11:21,
4年前
, 66F
04/26 11:21, 66F
推
04/26 11:21,
4年前
, 67F
04/26 11:21, 67F
→
04/26 11:21,
4年前
, 68F
04/26 11:21, 68F
→
04/26 11:22,
4年前
, 69F
04/26 11:22, 69F
推
04/26 11:22,
4年前
, 70F
04/26 11:22, 70F
→
04/26 11:22,
4年前
, 71F
04/26 11:22, 71F
推
04/26 11:23,
4年前
, 72F
04/26 11:23, 72F
→
04/26 11:25,
4年前
, 73F
04/26 11:25, 73F
→
04/26 11:25,
4年前
, 74F
04/26 11:25, 74F
→
04/26 11:25,
4年前
, 75F
04/26 11:25, 75F
→
04/26 11:32,
4年前
, 76F
04/26 11:32, 76F
推
04/26 11:32,
4年前
, 77F
04/26 11:32, 77F
→
04/26 11:34,
4年前
, 78F
04/26 11:34, 78F
噓
04/26 11:40,
4年前
, 79F
04/26 11:40, 79F
→
04/26 11:43,
4年前
, 80F
04/26 11:43, 80F
推
04/26 11:58,
4年前
, 81F
04/26 11:58, 81F
→
04/26 11:59,
4年前
, 82F
04/26 11:59, 82F
推
04/26 12:00,
4年前
, 83F
04/26 12:00, 83F
→
04/26 12:00,
4年前
, 84F
04/26 12:00, 84F
→
04/26 12:02,
4年前
, 85F
04/26 12:02, 85F
→
04/26 12:04,
4年前
, 86F
04/26 12:04, 86F
→
04/26 12:05,
4年前
, 87F
04/26 12:05, 87F
噓
04/26 12:12,
4年前
, 88F
04/26 12:12, 88F
→
04/26 12:12,
4年前
, 89F
04/26 12:12, 89F
→
04/26 12:15,
4年前
, 90F
04/26 12:15, 90F
→
04/26 12:32,
4年前
, 91F
04/26 12:32, 91F
→
04/26 12:32,
4年前
, 92F
04/26 12:32, 92F
→
04/26 12:32,
4年前
, 93F
04/26 12:32, 93F
推
04/26 13:23,
4年前
, 94F
04/26 13:23, 94F
→
04/26 13:23,
4年前
, 95F
04/26 13:23, 95F
討論串 (同標題文章)
C_Chat 近期熱門文章
10
15
PTT動漫區 即時熱門文章
13
61